Yuri_ru_rob_act_tcore_checked/act/14.json

32 lines
6.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "В Иконии они вместе вошли в иудейскую синагогу и говорили так, что поверило большое количество иудеев и эллинов. ",
"2": "А неверующие иудеи враждебно настроили сердца язычников против братьев.",
"3": "Впрочем, они провели здесь достаточно времени. Они смело действовали в Господе, Который для свидетельства слова Своей благодати совершал знаки и чудеса их руками. ",
"4": "В то время народ в городе разделился: одни были на стороне иудеев, а другие на стороне апостолов.",
"5": "Когда язычники и иудеи со своими начальниками хотели обвинить их и побить камнями, ",
"6": "апостолы, узнав об этом, ушли в ликаонские города Листру и Дервию и в их окрестности, ",
"7": "и рассказывали там о Радостной Вести.",
"8": "В Листре был один человек, который не мог владеть ногами. Он был хромым с самого рождения, всегда сидел и никогда не ходил. ",
"9": "Он слушал говорившего Павла. Павел посмотрел на него и увидел, что он имеет веру для получения исцеления. ",
"10": "Тогда он сказал громким голосом: «Во имя Господа Иисуса Христа говорю тебе: встань на твои ноги прямо», - и он тут же вскочил и стал ходить.",
"11": "Когда люди увидели, что сделал Павел, они закричали по-ликаонски: «Боги сошли к нам в человеческом облике!» ",
"12": "Они называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове. ",
"13": "Жрец идола Зевса, который находился перед городом, привёл к воротам быков и принёс венки. Он вместе с народом хотел совершить жертвоприношение.",
"14": "Но апостолы Варнава и Павел, услышав об этом, разорвали свою одежду и, бросившись в народ, громко кричали: ",
"15": "«Мужчины! Что это вы делаете? Мы такие же люди, как и вы. И говорим вам о Радостной Вести, чтобы вы обратились от этих ложных богов к Живому Богу. Ведь это Тот, Кто сотворил небо, землю, море и всё, что в них. ",
"16": "Это Тот, Кто в прошлых поколениях позволил всем народам ходить своими путями,",
"17": "но не переставал свидетельствовать о Себе, делая добро: Он посылал нам с неба дожди и плодоносные времена, давал нам пищу и наполнял наши сердца веселием». ",
"18": "Этими словами они с трудом убедили людей не приносить им жертвы и разойтись по домам. В это же время, когда апостолы оставались там и учили,",
"19": "из Антиохии и Иконии пришли некоторые иудеи и, когда апостолы смело проповедовали, убедили народ отойти от них. Они говорили: «Эти люди всё врут и не говорят ничего истинного». Они убедили народ, побили Павла камнями и вытащили за город, считая, что он умер. ",
"20": "Когда ученики собрались около него, он встал и пошёл в город, а на другой день отправился с Варнавой в Дервию.",
"21": "Он рассказал Радостную Весть этому городу и приобрёл достаточно учеников. Затем они вернулись в Листру, Иконию и Антиохию. ",
"22": "Они укрепляли души учеников, убеждали оставаться в вере, и говорили о том, что в Божье Царство предстоит войти через многие страдания.",
"23": "Апостолы в каждой церкви избрали им пресвитеров, и после молитвы и поста, рукоположили их и доверили Господу, в Которого поверили. ",
"24": "Затем они прошли через Писидию и пришли в Памфилию. ",
"25": "Они говорили Слово Господа в Пергии и прибыли в Атталию. ",
"26": "Оттуда они отплыли в Антиохию, где по Божьей благодати они были отправлены на дело, которое и исполнили.",
"27": "Они прибыли туда и собрали церковь. Они рассказали всё, что сделал им Бог, как Он открыл дверь веры для язычников. ",
"28": "И там с учениками они пробыли много времени.",
"front": "\\cl Глава 14\n"
}