Yuri_ru_rlob_act_tcore_tran.../act/26.json

36 lines
6.9 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "И Агриппа сказал Павлу: «Тебе разрешается говорить за себя». Тогда Павел, подняв руку, начал речь в свою защиту: ",
"2": "«Я считаю себя счастливым, царь Агриппа, что сегодня могу выступать в защиту перед тобой во всём, в чём меня обвиняют иудеи. ",
"3": "Тем более, что ты знаток всего, что касается иудеев: и обычаев, и спорных мнений. Поэтому прошу великодушно выслушать меня.",
"4": "При этом, жизнь моя от юности с самого начала проходила в моём народе, в Иерусалиме, будучи на глазах у всех иудеев. ",
"5": "Отлично зная меня издавна, они могут подтвердить, если хотят, что я жил по строжайшему направлению в нашей религии, фарисеем.",
"6": "И сейчас я стою перед судом за надежду из обещания, данного Богом нашим отцам. ",
"7": "Ради неё наши двенадцать колен день и ночь усердно служат Богу, надеясь её достичь. За эту надежду, царь и обвиняют меня иудеи. ",
"8": "Почему вы считаете чем-то невероятным, что Бог воскрешает мёртвых?",
"9": "При этом, я и сам считал, что нужно много сделать против имени Иисуса Назарянина. ",
"10": "Это я и делал в Иерусалиме, и многих святых заключил в тюрьмы именно я, когда, получив власть от первосвященников, подавал голос против них, когда их истребляли. ",
"11": "И по всем синагогам многократно подвергая их наказанию, я принуждал их произнести хулу. В чрезмерной ярости на них я преследовал их даже в городах за границей.",
"12": "В связи с этим, когда я шёл в Дамаск с властью и поручением от первосвященников,",
"13": "посреди дня, царь, я увидел по дороге свет с неба ярче солнечного сияния, который осветил меня и шедших со мной. ",
"14": "Когда мы все упали на землю, я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: \"Саул, Саул! Почему ты гонишь Меня? Тяжело тебе идти против пастушеского жала!\".",
"15": "Я сказал: \"Ты кто, Господин мой?\" А Господь сказал: \"Это Я, Иисус, Которого ты гонишь. ",
"16": "Теперь поднимись и встань на ноги твои. Ведь Я для того явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел Меня и того, как Я тебе ещё откроюсь. ",
"17": "Я избавляю тебя от народа и от язычников, к которым Я посылаю тебя,",
"18": "открыть им глаза, чтобы повернуть их от тьмы к свету и от власти Сатаны к Богу, чтобы получить им прощение грехов и удел среди освященных верой в Меня.",
"19": "Поэтому, царь Агриппа, я не проявил непокорности небесному видению,",
"20": "но объявлял, сперва живущим в Дамаске и в Иерусалиме, и по всей области иудеев, а также язычникам, чтобы каялись и обращались к Богу, совершая дела, достойные покаяния. ",
"21": "По этой причине иудеи схватили меня в храме, намереваясь расправиться со мной.",
"22": "Однако с помощью, которая приходит от Бога, я устоял до этого дня, свидетельствуя и малому, и великому, ничего не говоря кроме того, что, как говорили и пророки и Моисей, должно произойти,",
"23": "то есть: страдающий Помазанник, первый, кто воскрес из мёртвых, должен объявить свет как иудейскому народу, так и язычникам».",
"24": "Когда же он так защищался, Фест сказал громким голосом: «Павел, ты сошёл с ума! Большая учёность доводит тебя до сумасшествия». ",
"25": "«Я не сошёл с ума, наисильнейший Фест», сказал Павел, «но заявляю слова истины и здравого смысла. ",
"26": "Ведь царю хорошо об этом известно, перед ним я и говорю смело. Я не верю, чтобы от него что-нибудь из этого было сокрыто, потому что это не в углу совершилось.",
"27": "Ты веришь пророкам, царь Агриппа? Знаю, что веришь». ",
"28": "И Агриппа сказал Павлу: «Этим малым ты убеждаешь меня сделаться христианином?». ",
"29": "Павел ответил: «Я бы молил Бога, чтобы хоть малым, хоть многим не только ты, но и все, кто сегодня меня слушает, сделались такими же, как и я, за исключением этих оков».",
"30": "Царь встал, а также правитель, Вереника и те, кто сидел с ними,",
"31": "и выйдя, говорили между собой о том, что ничего достойного смерти, или заключения этот человек не делает. ",
"32": "А Агриппа сказал Фесту: «Этого человека можно было бы освободить, если бы он не апеллировал к кесарю».",
"front": "\\cl Глава 26\n"
}