31 lines
6.8 KiB
JSON
31 lines
6.8 KiB
JSON
{
|
||
"1": "Итак, Фест, вступив в должность над провинцией, через три дня восшёл из Кесарии в Иерусалим,",
|
||
"2": "где ему подали жалобу на Павла первосвященник и первые люди из иудеев. Они упрашивали его,",
|
||
"3": "добиваясь благосклонности против Павла, чтобы он вызвал его в Иерусалим, так как готовили западню, чтобы убить его по дороге.",
|
||
"4": "Между тем, Фест ответил, что Павел должен содержатся под стражей в Кесарии, и скоро он сам должен туда отправиться. ",
|
||
"5": "«Пусть те из вас, кто могут\", сказал он, \"тоже пойдут и, если есть в этом человеке что-то плохое, пусть обвиняют его».",
|
||
"6": "Проведя у них не более восьми или десяти дней, он спустился в Кесарию, где на следующий день, сев на судейское место, приказал привести Павла. ",
|
||
"7": "И когда тот прибыл, иудеи, пришедшие из Иерусалима, стали вокруг него, выдвигая многие и тяжкие обвинения, которых они не были в силах доказать,",
|
||
"8": "в то время как Павел говорил в свою защиту: «Я ни в чём не погрешил ни против Закона Иудеев, ни против Храма, ни против Кесаря».",
|
||
"9": "И Фест, желая заручиться расположением иудеев, сказал Павлу в ответ: «Хочешь идти в Иерусалим, чтобы там я вынес приговор по этому вопросу?» ",
|
||
"10": "А Павел сказал: «Я стою перед судом кесаря, где мне и следует быть судимым. Иудеям я не сделал ничего плохого, как ты и прекрасно понимаешь.",
|
||
"11": "При этом, если я виноват и совершил что-нибудь достойное смерти, я не отказываюсь умереть. Но если ничего нет, в чём они меня обвиняют, выдать меня им никто не может. Я апеллирую к кесарю!». ",
|
||
"12": "Тогда Фест, пообщавшись с советом, ответил: «Раз ты апеллировал к кесарю, к Кесарю и отправишься».",
|
||
"13": "По прошествии нескольких дней царь Агриппа и Вереника прибыли в Кесарию, чтобы приветствовать Феста. ",
|
||
"14": "И так как они проводили там много дней, Фест изложил царю что касается Павла, говоря: «Один человек есть, оставленный Феликсом, заключённый, ",
|
||
"15": "в отношении которого, когда я был в Иерусалиме, обратились с жалобой первосвященник и иудейские старейшины, добиваясь для него обвинительного приговора. ",
|
||
"16": "Я им ответил, что у римлян нет обычая выдавать какого-либо человека, прежде чем обвиняемый не получит встречи лицом к лицу с обвинителями, чтобы иметь возможность защищаться против обвинения.",
|
||
"17": "Поэтому, когда они тоже пришли сюда, то, не устраивая промедления, на следующий день, сев на судейское место, я приказал привести того человека. ",
|
||
"18": "Обступив его, обвинители не предоставили обвинения ни в одном зле, какие я предполагал. ",
|
||
"19": "Они вели с ним какой-то спор о местной внимательности к богам\nи о каком-то погибшем Иисусе, о котором Павел заявлял, что Он жив. ",
|
||
"20": "Не зная, что делать по поводу этого спора, я со своей стороны спрашивал, не хочет ли он идти в Иерусалим и там получить решение в этом деле.",
|
||
"21": "Но когда Павел потребовал, чтобы его держали до рассмотрения дела у Августа, я приказал стеречь его до тех пор, пока не переправлю его к кесарю». ",
|
||
"22": "И Агриппа сказал Фесту: «Я бы и сам хотел послушать этого человека». «Завтра», сказал тот, «ты услышишь его».",
|
||
"23": "На следующий день, когда Агриппа и Вереника прибыли с большой торжественностью и вошли в зал для заседаний вместе с сотниками и людьми, считающихся городской знатью, по приказу Феста был приведён Павел. ",
|
||
"24": "И Фест сказал: «Царь Агриппа и все присутствующие с нами мужи! Вы видите того, на которого жаловалось мне целое множество иудеев как в Иерусалиме, так и здесь, крича, что он не должен больше жить.",
|
||
"25": "Но, как я разобрался, он ничего достойного смерти не совершил. А так как он сам обратился с обжалованием к Августу, я решил отослать его. ",
|
||
"26": "Ничего достоверного, о чём написать о нём господину, у меня нет. Поэтому я вывел его к вам, и особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы по завершении разбирательства у меня было, что написать. ",
|
||
"27": "Так как неразумно, мне кажется, посылая заключённого, не указать на предъявленные ему обвинения.",
|
||
"front": "\\cl Глава 25\n"
|
||
}
|