Yuri_ru_rlob_act_tcore_tran.../act/24.json

31 lines
5.7 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "А через пять дней пришёл первосвященник Анания с некоторыми из старейшин и оратором, неким Тертуллом, которые подали правителю жалобу на Павла. ",
"2": "Когда его позвали, Тертулл начал обвинять, говоря: «Великим миром мы наслаждаемся благодаря тебе, и твоей предусмотрительностью устанавливается в этом народе надлежащий порядок.",
"3": "Во всём и везде со всей благодарностью, наисильнейший Феликс, мы это признаём!",
"4": "Чтобы слишком тебя не утруждать, прошу тебя в твоём снисхождении выслушать нас кратко. ",
"5": "Итак, мы находим этого человека опасной заразой и зачинщиком распрей для всех иудеев по всему миру, предводителем назорейского движения. ",
"6": "Он также попытался осквернить Храм, на чём мы его и задержали.",
"7": "[А когда пришёл командир Лисий, то с применением силы забрал его из наших рук.]",
"8": "У него ты сам можешь, расследовав обо всём этом, узнать то, в чём мы его обвиняем». ",
"9": "Присоединили свой голос и Иудеи, заявив, что так и есть.",
"10": "После того, как правитель дал ему знак говорить, Павел ответил: «Понимая, что ты с давних лет судишь этот народ, с лёгким сердцем я выступаю в свою защиту. ",
"11": "Поскольку ты можешь узнать, что не более, чем двенадцать дней назад я восшёл в Иерусалим для поклонения,",
"12": "и меня не видели с кем-либо спорящим, или вызывающим волнение народа ни в храме, ни в синагогах, ни по городу. ",
"13": "И не могут они представить тебе доказательств того, в чём теперь меня обвиняют.",
"14": "Но в том я готов признаться тебе, что согласно Пути, который они называют отколовшимся течением, этим образом я служу Богу отцов, веря всему, что соответствует Закону и что написано в Пророках,",
"15": "имея надежду на Бога, которую они и сами разделяют, что должно быть воскресение: как праведных, так и неправедных.",
"16": "Поэтому я и сам стараюсь во всём иметь совесть без соблазна перед Богом и людьми.",
"17": "Спустя много лет я прибыл, чтобы подать милостыню бедным в моём народе и дары Богу. ",
"18": "При этом меня нашли очистившимся в Храме, не с толпой и не с шумом. ",
"19": "Это были некоторые из асийских иудеев, которым следовало предстать перед тобой и обвинять, если бы у них что-то было против меня.",
"20": "Пусть они сами скажут, какое преступление нашли, когда я стоял перед синедрионом. ",
"21": "Или, может, за одно это слово, что я, стоя у них, прокричал: \"Меня сегодня судят у вас за воскресение мёртвых\"?».",
"22": "Но Феликс, знавший о Пути более основательно, придержал их, сказав: «Когда придёт командир Лисий, я рассмотрю касательно вас». ",
"23": "Дав распоряжение сотнику стеречь его, сказал предоставить и послабление и не запрещать никому из близких помогать ему.",
"24": "А через несколько дней, Феликс, прибыв со своей женой Друзиллой, которая была иудейкой, послал за Павлом и слушал относительно веры во Христа, Иисуса. ",
"25": "Но поскольку говорил он о праведности, и о самообладании, и о предстоящем суде, Феликс, испугавшись, ответил: «Теперь можешь идти! Когда выпадет случай, я позову тебя».",
"26": "При этом, он надеялся, что ему будут даны деньги Павлом, поэтому-то он и беседовал с ним, часто за ним посылая. ",
"27": "А по прошествии двух лет должность принял преемник Феликса Поркий Фест. Желая выразить признательность иудеям, Феликс оставил Павла в заключении.",
"front": "\\cl Глава 24\n"
}