Yuri_ru_rlob_act_tcore_tran.../act/1.json

30 lines
5.6 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Первую книгу, о, Феофил, я составил обо всём, что начал Иисус делать и чему учить ",
"2": "до дня, в который Он вознёсся, дав через Духа Святого повеления апостолам, которых избрал,",
"3": "которым и показал Себя живым после Своих страданий со многими доказательствами, в течение сорока дней являясь им и говоря о Царстве Божьем.",
"4": "И когда они были собраны вместе, Он повелел им не покидать Иерусалима, но ожидать обещанное от Отца, \"о чём вы слышали от Меня, ",
"5": "потому что Иоанн крестил водой, а вы будете крещены Духом Святым по прошествии немногих этих дней».",
"6": "Между тем, они, собравшись вместе, спрашивали Его, говоря: «Господи, в это ли время Ты восстанавливаешь царство Израилю?» ",
"7": "Он же сказал им: «Не вам знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти, ",
"8": "но вы примете силу, когда сойдёт Святой Дух на вас и будете Моими свидетелями и в Иерусалиме, и во всей Иудее, и Самарии и до края земли».",
"9": "Сказав это, пока они смотрели, Он поднялся вверх, и облако скрыло Его от глаз их. ",
"10": "И как они пристально всматривались в небо, пока Он поднимался, вот, двое мужчин предстали перед ними в белых одеждах",
"11": "и сказали: «Мужи Галилеяне! Что вы стоите, глядя в небо? Этот Иисус, вознесённый от вас на небо, придёт таким же образом, как вы видели, Он поднялся на небо».",
"12": "Тогда они вернулись в Иерусалим с горы, называемой Масличной, которая находится возле Иерусалима на расстоянии субботнего пути. ",
"13": "Когда они вошли, то поднялись в верхнюю комнату, где и оставались: Петр и Иоанн, и Иаков, и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда Иаковлев.",
"14": "Все они единодушно посвятили себя молитве вместе с женщинами, с Марией, матерью Иисуса и с Его братьями.",
"15": "В те дни Пётр, встав посреди братьев, (было же всего народа \nоколо ста двадцати человек), сказал: ",
"16": "«Мужи! Братья! Должно было исполниться Писание, в котором Дух Святой предсказал через уста Давида об Иуде, ставшем предводителем для тех, кто схватил Иисуса.",
"17": "Ведь он был сопричислен к нам и получил часть в этом служении. ",
"18": "(Он между тем приобрёл землю из платы за грех, и, когда упал, лопнул посередине и все его внутренности вывалились. ",
"19": "Это стало известно всем жителям Иерусалима. Поэтому та земля на их родном языке была названа \"Хакелдама\", то есть \"Кровавое поле\").",
"20": "Ведь написано в книге Псалмов: \"Пусть будет пустым его двор, и пусть не будет живущих в нём\", и \"Пусть его положение в обществе займёт другой\".",
"21": "Итак, нужно, чтобы один из мужей, кто всё время ходил с нами, пока Господь Иисус входил и выходил среди нас, ",
"22": "начиная от крещения Иоанна, до того дня, когда Он вознёсся от нас, чтобы один из таких людей стал вместе с нами свидетелем Его воскресения». ",
"23": "Поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, которого прозвали Иустом, и Матфия.",
"24": "Помолившись, сказали: «Ты, Господь, сердцеведец каждого. Покажи из этих двоих одного, кого Ты выбрал",
"25": "занять место этого служения и апостольства, от которого отвернулся Иуда, чтобы уйти в своё место». ",
"26": "Они бросили о них жребий, и жребий выпал на Матфия. Он и был сопричислен к одиннадцати апостолам.",
"front": "\\cl Глава 1\n"
}