Auto saving at wordAlignment chapter_28 act 28:8
This commit is contained in:
parent
f53ff92079
commit
71b0c101d1
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{"verseBefore":"Через три дня он созвал первых лиц из иудеев и, когда они собрались, стал им говорить: «Мужи, братья! Я тот, кто, не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, был передан как заключённый из Иерусалима в руки римлян,","verseAfter":"Через три дня он созвал первых лиц из иудеев и когда они собрались, стал им говорить: «Мужи, братья! Я тот, кто, не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, был передан как заключённый из Иерусалима в руки римлян,","tags":["punctuation"],"userName":"Yuri","activeBook":"act","activeChapter":28,"activeVerse":6,"modifiedTimestamp":"2020-02-26T11:48:41.812Z","gatewayLanguageCode":"en","gatewayLanguageQuote":"","contextId":{"reference":{"bookId":"act","chapter":28,"verse":17},"tool":"wordAlignment","groupId":"chapter_28"}}
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "Через три дня он созвал первых лиц из иудеев и, когда они собрались, стал им говорить: «Мужи, братья! Я тот, кто, не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, был передан как заключённый из Иерусалима в руки римлян,",
|
||||
"verseAfter": "Через три дня он созвал первых лиц из иудеев и когда они собрались, стал им говорить: «Мужи, братья! Я тот, кто, не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, был передан как заключённый из Иерусалима в руки римлян,",
|
||||
"tags": [
|
||||
"punctuation"
|
||||
],
|
||||
"userName": "Yuri",
|
||||
"activeBook": "act",
|
||||
"activeChapter": 28,
|
||||
"activeVerse": 6,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2020-02-26T11:48:44.120Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "act",
|
||||
"chapter": 28,
|
||||
"verse": 17,
|
||||
"groupId": "chapter_28"
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_28"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{"verseBefore":"Но так как иудеи возражали, то я был вынужден подать аппеляцию Кесарю, но не потому что я собираюсь в чём-то обвинять свой народ. ","verseAfter":"Но так как иудеи возражали, то я был вынужден подать апелляцию Кесарю, но не потому что я собираюсь в чём-то обвинять свой народ. ","tags":["spelling"],"userName":"Yuri","activeBook":"act","activeChapter":28,"activeVerse":6,"modifiedTimestamp":"2020-02-26T11:49:30.884Z","gatewayLanguageCode":"en","gatewayLanguageQuote":"","contextId":{"reference":{"bookId":"act","chapter":28,"verse":19},"tool":"wordAlignment","groupId":"chapter_28"}}
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "Но так как иудеи возражали, то я был вынужден подать аппеляцию Кесарю, но не потому что я собираюсь в чём-то обвинять свой народ. ",
|
||||
"verseAfter": "Но так как иудеи возражали, то я был вынужден подать апелляцию Кесарю, но не потому что я собираюсь в чём-то обвинять свой народ. ",
|
||||
"tags": [
|
||||
"spelling"
|
||||
],
|
||||
"userName": "Yuri",
|
||||
"activeBook": "act",
|
||||
"activeChapter": 28,
|
||||
"activeVerse": 6,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2020-02-26T11:49:34.247Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "act",
|
||||
"chapter": 28,
|
||||
"verse": 19,
|
||||
"groupId": "chapter_28"
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_28"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{"verseBefore":"Они ожидали, что он должен распухнуть, или внезапно упасть замертво, но, когда они ждали долго и видели, что с ним не происходит ничего необычного, они изменили мнение, и стали говорить, что он бог.","verseAfter":"Они ожидали, что он должен распухнуть, или внезапно упасть замертво, но, когда они ждали долго и видели, что с ним не происходит ничего необычного, они изменили мнение и стали говорить, что он бог.","tags":["punctuation"],"userName":"Yuri","activeBook":"act","activeChapter":28,"activeVerse":6,"modifiedTimestamp":"2020-02-26T11:46:27.436Z","gatewayLanguageCode":"en","gatewayLanguageQuote":"","contextId":{"reference":{"bookId":"act","chapter":28,"verse":6},"tool":"wordAlignment","groupId":"chapter_28"}}
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "Они ожидали, что он должен распухнуть, или внезапно упасть замертво, но, когда они ждали долго и видели, что с ним не происходит ничего необычного, они изменили мнение, и стали говорить, что он бог.",
|
||||
"verseAfter": "Они ожидали, что он должен распухнуть, или внезапно упасть замертво, но, когда они ждали долго и видели, что с ним не происходит ничего необычного, они изменили мнение и стали говорить, что он бог.",
|
||||
"tags": [
|
||||
"punctuation"
|
||||
],
|
||||
"userName": "Yuri",
|
||||
"activeBook": "act",
|
||||
"activeChapter": 28,
|
||||
"activeVerse": 6,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2020-02-26T11:46:29.720Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "act",
|
||||
"chapter": 28,
|
||||
"verse": 6,
|
||||
"groupId": "chapter_28"
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_28"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{"verseBefore":"Случилось так, что отец Публия лежал, страдая от лихорадки и дизентирии. Павел, войдя к нему и помолившись, возложил на него руки и исцелил его. ","verseAfter":"Случилось так, что отец Публия лежал, страдая от лихорадки и дизентерии. Павел, войдя к нему и помолившись, возложил на него руки и исцелил его. ","tags":["spelling"],"userName":"Yuri","activeBook":"act","activeChapter":28,"activeVerse":6,"modifiedTimestamp":"2020-02-26T11:47:10.731Z","gatewayLanguageCode":"en","gatewayLanguageQuote":"","contextId":{"reference":{"bookId":"act","chapter":28,"verse":8},"tool":"wordAlignment","groupId":"chapter_28"}}
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "Случилось так, что отец Публия лежал, страдая от лихорадки и дизентирии. Павел, войдя к нему и помолившись, возложил на него руки и исцелил его. ",
|
||||
"verseAfter": "Случилось так, что отец Публия лежал, страдая от лихорадки и дизентерии. Павел, войдя к нему и помолившись, возложил на него руки и исцелил его. ",
|
||||
"tags": [
|
||||
"spelling"
|
||||
],
|
||||
"userName": "Yuri",
|
||||
"activeBook": "act",
|
||||
"activeChapter": 28,
|
||||
"activeVerse": 6,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2020-02-26T11:47:14.088Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "act",
|
||||
"chapter": 28,
|
||||
"verse": 8,
|
||||
"groupId": "chapter_28"
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_28"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
"reference": {
|
||||
"bookId": "act",
|
||||
"chapter": 28,
|
||||
"verse": 6
|
||||
"verse": 8
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_28"
|
||||
|
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
{"modifiedTimestamp":"2020-02-20T11:28:04.631Z"}
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
{"modifiedTimestamp":"2020-02-20T11:14:32.418Z"}
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{"timestamp":"2020-02-26T11:49:34.606Z"}
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
"3": "Когда Павел набрал сколько-то хвороста и положил в огонь, гадюка, выползшая из-за жара, впилась ему в руку. ",
|
||||
"4": "От того, что чужеземцы увидели висящего на его руке гада, они стали говорить друг другу: «Этот человек точно убийца: тому, кто спасся в море, Справедливость не позволяет жить».",
|
||||
"5": "Между тем, он стряхнул гада в огонь и не испытал никакого вреда.",
|
||||
"6": "Они ожидали, что он должен распухнуть, или внезапно упасть замертво, но, когда они ждали долго и видели, что с ним не происходит ничего необычного, они изменили мнение, и стали говорить, что он бог.",
|
||||
"6": "Они ожидали, что он должен распухнуть, или внезапно упасть замертво, но, когда они ждали долго и видели, что с ним не происходит ничего необычного, они изменили мнение и стали говорить, что он бог.",
|
||||
"7": "В окрестностях того места было поместье начальника острова по имени Публий. Он, приняв нас к себе, три дня любезно оказывал гостеприимство. ",
|
||||
"8": "Случилось так, что отец Публия лежал, страдая от лихорадки и дизентирии. Павел, войдя к нему и помолившись, возложил на него руки и исцелил его. ",
|
||||
"8": "Случилось так, что отец Публия лежал, страдая от лихорадки и дизентерии. Павел, войдя к нему и помолившись, возложил на него руки и исцелил его. ",
|
||||
"9": "Когда это случилось, то и остальные, кто на острове имел болезни, приходили и получали исцеление. ",
|
||||
"10": "Они почтили нас множеством подарков, а при отплытии пожертвовали нам на нужды.",
|
||||
"11": "А через три месяца мы отплыли на александрийском корабле, отмеченным фигурой близнецов-Диоскуров, который перезимовал на этом острове. ",
|
||||
|
@ -15,9 +15,9 @@
|
|||
"14": "где нашли братьев, которые уговорили нас пробыть у них семь дней. После чего мы пошли в Рим. ",
|
||||
"15": "Братья оттуда, услышав о нас, вышли нам навстречу аж до Аппиевой площади и Трёх Гостиниц. Увидев их, Павел поблагодарил Бога и обрёл смелость.",
|
||||
"16": "А когда мы пришли в Рим, Павлу было позволено жить самостоятельно, с охранявшим его солдатом. ",
|
||||
"17": "Через три дня он созвал первых лиц из иудеев и, когда они собрались, стал им говорить: «Мужи, братья! Я тот, кто, не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, был передан как заключённый из Иерусалима в руки римлян,",
|
||||
"17": "Через три дня он созвал первых лиц из иудеев и когда они собрались, стал им говорить: «Мужи, братья! Я тот, кто, не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, был передан как заключённый из Иерусалима в руки римлян,",
|
||||
"18": "которые, допросив меня, хотели освободить, потому что никакой вины, заслуживающей смерти во мне нет.",
|
||||
"19": "Но так как иудеи возражали, то я был вынужден подать аппеляцию Кесарю, но не потому что я собираюсь в чём-то обвинять свой народ. ",
|
||||
"19": "Но так как иудеи возражали, то я был вынужден подать апелляцию Кесарю, но не потому что я собираюсь в чём-то обвинять свой народ. ",
|
||||
"20": "Итак, по этому вопросу я и позвал вас, чтобы увидеть и поговорить с вами, потому что я ношу эти цепи за надежду Израиля».",
|
||||
"21": "Они сказали ему: «Мы ни писем о тебе из Иудеи не получали, ни из прибывших братьев никто не сообщал и не говорил о тебе плохого. ",
|
||||
"22": "И мы считаем подходящим услышать от тебя, как ты мыслишь. Ведь об этом течении нам известно, что его повсюду оспаривают».",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue