Auto saving at wordAlignment chapter_4 2ti 4:1

This commit is contained in:
Yuri 2021-03-27 12:20:15 +03:00
parent 59c055a963
commit 769c884880
51 changed files with 478 additions and 51 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "Я умоляю тебя перед Богом и нашим Господом Иисусом Христом, Который будет судить живых и мёртвых, когда явится Он и Его Царство, ",
"verseAfter": "Я заклинаю тебя перед лицом Бога и Христа Иисуса, который будет судить живых и мёртвых, и явлением Его, и Царством Его, ",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T18:43:27.644Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "Я умоляю тебя перед Богом и нашим Господом Иисусом Христом, Который будет судить живых и мёртвых, когда явится Он и Его Царство, ",
"verseAfter": "Я заклинаю тебя перед лицом Бога и Христа Иисуса, который будет судить живых и мёртвых, и явлением Его, и Царством Его, ",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T18:43:27.644Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "чтобы ты проповедовал Слово, был готов в удобное и в неудобное время, обличал, запрещал, убеждал со всем долготерпением и наставлением.",
"verseAfter": "проповедуй Слово, - будь готов вовремя и не вовремя, обличи, запрети, призови со всем долготерпением и наставлением.",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T18:50:27.507Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "Потому что наступит время, когда люди не будут принимать здравого учения, но по собственным желаниям будут выбирать себе учителей, которые бы ласкали их слух. ",
"verseAfter": "Потому что будет время, когда здравого учения не будут выносить, но по собственным прихотям будут себе набирать учителей, ласкающих слух. ",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T18:55:22.567Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "Люди перестанут слушать истину и обратятся к выдумкам. ",
"verseAfter": "и от истины слух отвратят, а к выдумкам обратятся. ",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T19:00:52.183Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "Потому что будет время, когда здравого учения не будут выносить, но по собственным прихотям будут себе набирать учителей, ласкающих слух. ",
"verseAfter": "Потому что будет время, когда здравого учения не будут выносить, но по собственным прихотям будут себе набирать учителей, ласкающих слух,",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T19:01:02.681Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "чтобы ты проповедовал Слово, был готов в удобное и в неудобное время, обличал, запрещал, убеждал со всем долготерпением и наставлением.",
"verseAfter": "проповедуй Слово, - будь готов вовремя и не вовремя, обличи, запрети, призови со всем долготерпением и наставлением.",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T18:50:27.507Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "Потому что наступит время, когда люди не будут принимать здравого учения, но по собственным желаниям будут выбирать себе учителей, которые бы ласкали их слух. ",
"verseAfter": "Потому что будет время, когда здравого учения не будут выносить, но по собственным прихотям будут себе набирать учителей, ласкающих слух. ",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T18:55:22.567Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "Потому что будет время, когда здравого учения не будут выносить, но по собственным прихотям будут себе набирать учителей, ласкающих слух. ",
"verseAfter": "Потому что будет время, когда здравого учения не будут выносить, но по собственным прихотям будут себе набирать учителей, ласкающих слух,",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T19:01:02.681Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "Люди перестанут слушать истину и обратятся к выдумкам. ",
"verseAfter": "и от истины слух отвратят, а к выдумкам обратятся. ",
"tags": [
"other"
],
"username": "Yuri",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 4,
"activeVerse": 1,
"modifiedTimestamp": "2021-03-26T19:00:52.183Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_4"
}
}

View File

@ -673,7 +673,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you could say who would do the action. Alternate translation: “these teachers will get them to pay attention to stories that are not true” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",

View File

@ -910,7 +910,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word **before** means “in front of,” that is, “in the presence of.” The implication is that God and Christ Jesus will witness and approve this command or oath. Alternate translation: “in the presence of God and Christ Jesus” or “with God and Christ Jesus as the witnesses” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
@ -956,7 +956,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The command to **reprove** implies that the action is directed toward people who have done something wrong and are in need of correction. Alternate translation: “correct those who have sinned” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
@ -977,7 +977,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The implication is that this is how Timothy should preach, reprove, rebuke, and exhort. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “do these things by teaching very patiently” or “always do these things by teaching patiently” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
@ -1019,7 +1019,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The context indicates that **they** means people who are a part of the community of believers. Alternate translation: “some believers will no longer listen patiently to” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",

View File

@ -124,7 +124,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **patience and teaching** is a hendiadys, with **patience** modifying **teaching**. Alternate translation: “do these things by teaching very patiently” or “always do these things by teaching patiently” (See: [Hendiadys](rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys))",

View File

@ -124,7 +124,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **all** could mean one of two things. (1) Timothy should always be patient when he teaches. Alternate translation: “always teaching patiently” (2) The word **all** could be a generalization for emphasis, meaning that Timothy should be very patient. Alternate translation: “by teaching very patiently” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",

View File

@ -321,7 +321,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of people badly wanting to hear something as if their ears itched and could only be relieved if they found many teachers who would tell them what they wanted to hear. Alternate translation: “because they want to hear it so badly” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",

View File

@ -37,7 +37,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers to **the living** and **the dead** together to mean all people, whether they are alive at the time of judgment or have died. Alternate translation: “those who are still alive and those who have died” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
@ -71,7 +71,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul means that Timothy should be ready to preach about Jesus when it seems like a good time to do so and also when it does not seem like a good time. He is using the two types of occasions together figuratively to indicate all occasions. Alternate translation: “when it is convenient and when it is not convenient” or “at all times” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",

View File

@ -2375,7 +2375,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of how people will obtain many teachers as if they were putting them into a heap or pile. They will want many teachers, but not value these teachers for how they live godly lives or how accurately they teach. Alternate translation: “they will gather many teachers for themselves who will teach what they want” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
@ -2429,7 +2429,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks about people no longer paying attention as if they were physically turning their ears away so that they could not hear. Alternate translation: “will no longer pay attention to the truth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
@ -2478,7 +2478,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks about people starting to pay attention to myths as if someone were getting them to wander off in the wrong direction. Alternate translation: “these teachers will get them to pay attention to stories that are not true” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",

View File

@ -645,7 +645,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers figuratively to Christs return by association to the fact that he will appear once again to people on earth when he returns, and he refers figuratively to Christs rule as king by association to the kingdom that he will rule. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “and on Christs return and on his rule as king” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
@ -703,7 +703,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is using the term **word** to refer figuratively to the whole message about Jesus Christ. Alternate translation: “the Gospel message” or “the Good News” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
@ -733,7 +733,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **healthy teaching** figuratively means “correct teaching” by association, since a healthy mind would recognize that correct teaching was reasonable. Alternate translation: “correct teaching” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
@ -767,7 +767,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the **ear** figuratively to mean hearing. Alternate translation: “because they want to hear it so badly” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
@ -801,7 +801,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the **ear** figuratively to mean listening. Listening, in turn, figuratively means paying attention. Alternate translation: “will no longer pay attention to the truth” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",

View File

@ -109,7 +109,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The terms **living** and **dead** are adjectives that Paul is using as nouns to refer to groups of people. If your language does not use adjectives in that way, you can translate these terms with equivalent phrases. Alternate translation: “those who are still alive and those who have died” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",

View File

@ -268,7 +268,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -70,7 +70,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -1 +1,24 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":3},"tool":"translationWords","groupId":"doctrine","quote":"διδασκαλίας","strong":["G13190"],"occurrence":1}}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "doctrine",
"quote": "διδασκαλίας",
"strong": [
"G13190"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -92,7 +92,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -1 +1,24 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":2},"tool":"translationWords","groupId":"exhort","quote":"παρακάλεσον","strong":["G38700"],"occurrence":1}}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "exhort",
"quote": "παρακάλεσον",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -246,7 +246,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -268,7 +268,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -1 +1,24 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":1},"tool":"translationWords","groupId":"judge","quote":"κρίνειν","strong":["G29190"],"occurrence":1}}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "judge",
"quote": "κρίνειν",
"strong": [
"G29190"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -1 +1,66 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":1},"tool":"translationWords","groupId":"kingdomofgod","quote":"βασιλείαν","strong":["G09320"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":18},"tool":"translationWords","groupId":"kingdomofgod","quote":[{"word":"βασιλείαν","occurrence":1},{"word":"αὐτοῦ","occurrence":1},{"word":"τὴν","occurrence":2},{"word":"ἐπουράνιον","occurrence":1}],"strong":["G09320","G08460","G35880","G20320"],"occurrence":1}}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "kingdomofgod",
"quote": "βασιλείαν",
"strong": [
"G09320"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "kingdomofgod",
"quote": [
{
"word": "βασιλείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐπουράνιον",
"occurrence": 1
}
],
"strong": [
"G09320",
"G08460",
"G35880",
"G20320"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -92,7 +92,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -1 +1,46 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":2},"tool":"translationWords","groupId":"preach","quote":"κήρυξον","strong":["G27840"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":17},"tool":"translationWords","groupId":"preach","quote":"κήρυγμα","strong":["G27820"],"occurrence":1}}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "preach",
"quote": "κήρυξον",
"strong": [
"G27840"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "preach",
"quote": "κήρυγμα",
"strong": [
"G27820"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -1 +1,24 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":2},"tool":"translationWords","groupId":"rebuke","quote":"ἐπιτίμησον","strong":["G20080"],"occurrence":1}}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "rebuke",
"quote": "ἐπιτίμησον",
"strong": [
"G20080"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -92,7 +92,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -26,7 +26,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -114,7 +114,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
@ -70,7 +70,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -132,7 +132,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -1 +0,0 @@
{"username":"Pro","modifiedTimestamp":"2021-03-24T17:48:40.066Z"}

View File

@ -1 +0,0 @@
{"username":"Yuri","modifiedTimestamp":"2021-03-23T18:26:30.798Z"}

View File

@ -1 +0,0 @@
{"username":"Yuri","modifiedTimestamp":"2021-03-23T18:29:16.561Z"}

View File

@ -1 +0,0 @@
{"username":"Yuri","modifiedTimestamp":"2021-03-23T18:35:47.889Z"}

View File

@ -0,0 +1 @@
{"timestamp":"2021-03-26T18:43:28.609Z"}

View File

@ -0,0 +1 @@
{"timestamp":"2021-03-26T18:50:28.362Z"}

View File

@ -0,0 +1 @@
{"timestamp":"2021-03-26T18:55:23.479Z"}

View File

@ -0,0 +1 @@
{"timestamp":"2021-03-26T19:00:53.083Z"}

View File

@ -1,8 +1,8 @@
{
"1": умоляю тебя перед Богом и нашим Господом Иисусом Христом, Который будет судить живых и мёртвых, когда явится Он и Его Царство, ",
"2": "чтобы ты проповедовал Слово, был готов в удобное и в неудобное время, обличал, запрещал, убеждал со всем долготерпением и наставлением.",
"3": "Потому что наступит время, когда люди не будут принимать здравого учения, но по собственным желаниям будут выбирать себе учителей, которые бы ласкали их слух. ",
"4": "Люди перестанут слушать истину и обратятся к выдумкам. ",
"1": заклинаю тебя перед лицом Бога и Христа Иисуса, который будет судить живых и мёртвых, и явлением Его, и Царством Его, ",
"2": "проповедуй Слово, - будь готов вовремя и не вовремя, обличи, запрети, призови со всем долготерпением и наставлением.",
"3": "Потому что будет время, когда здравого учения не будут выносить, но по собственным прихотям будут себе набирать учителей, ласкающих слух,",
"4": "и от истины слух отвратят, а к выдумкам обратятся. ",
"5": "Но ты будь бдительным во всём, переноси страдания с терпением, исполняй дело евангелиста, выполняй своё служение.",
"6": "А я уже становлюсь жертвой, и настало время моего ухода. ",
"7": "Я сражался доброй битвой, завершил свой бег и сохранил веру. ",

View File

@ -1,3 +1,3 @@
{
"last_opened": "2021-03-26T18:23:37.250Z"
"last_opened": "2021-03-27T09:19:40.047Z"
}