Auto saving at translationNotes figs-abstractnouns 2jn 1:1

This commit is contained in:
Yuri 2021-06-17 18:48:39 +03:00
parent 0617fac3ae
commit da0e02e62d
3 changed files with 51 additions and 17 deletions

View File

@ -0,0 +1,42 @@
{
"enabled": true,
"username": "Yuri",
"modifiedTimestamp": "2021-06-17T15:48:33.832Z",
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "не принимайте его в доме",
"contextId": {
"occurrenceNote": "Иоанн не хочет, чтобы верующие принимали лжеучителя в свои дома и, как следствие, поддерживали его ложное учение, проявляя к нему уважение и заботясь о его нуждах. Альтернативный перевод: “Не поддерживайте его и не поощряйте, приглашая его в свой дом” (См: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2jn",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαμβάνετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἰκίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν",
"glQuote": "не принимайте его в доме",
"occurrence": 1
}
}

View File

@ -1,35 +1,27 @@
{
"occurrenceNote": "Иоанн не хочет, чтобы верующие принимали лжеучителя в свои дома и, как следствие, поддерживали его ложное учение, проявляя к нему уважение и заботясь о его нуждах. Альтернативный перевод: “Не поддерживайте его и не поощряйте, приглашая его в свой дом” (См: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))",
"occurrenceNote": "Если бы ваш язык был более ясным, вы могли бы выразить идею абстрактного существительного **истина** эквивалентным выражением. Это могло означать одно из двух. (1) Фраза **правда** описывает, как любит Иоанн. Альтернативный перевод: “истинная любовь” (2) Фраза **правда** объясняет причину любви Джона. Альтернативный перевод: “любить, потому что мы оба знаем истину” (См: [Абстрактные существительные](rc://ru/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2jn",
"chapter": 1,
"verse": 10
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"word": "ἀγαπῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαμβάνετε",
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἰκίαν",
"word": "ἀληθείᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν",
"glQuote": "не принимайте его в доме",
"quoteString": "ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ",
"glQuote": "люблю в истине",
"occurrence": 1
}

View File

@ -429,7 +429,7 @@
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"reminders": true,
"selections": [
{
"text": "не принимайте его в доме",