diff --git a/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2jn/1/1/2021-06-09T13_18_54.629Z.json b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2jn/1/1/2021-06-09T13_18_54.629Z.json new file mode 100644 index 0000000..760972a --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2jn/1/1/2021-06-09T13_18_54.629Z.json @@ -0,0 +1,30 @@ +{ + "contextId": { + "occurrenceNote": "С этих слов начинается данное послание. Вы можете уочнить: “Я, Иоанн, старейшина церкви, пишу избранной госпоже и её детям” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 1 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "πρεσβύτερος", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ὁ πρεσβύτερος", + "glQuote": "Старейшина", + "occurrence": 1 + }, + "username": "mkaryakina", + "invalidated": false, + "gatewayLanguageCode": "ru", + "gatewayLanguageQuote": "Старейшина", + "modifiedTimestamp": "2021-06-09T13:18:54.629Z" +} diff --git a/.apps/translationCore/checkData/selections/2jn/1/1/2021-06-09T13_18_54.619Z.json b/.apps/translationCore/checkData/selections/2jn/1/1/2021-06-09T13_18_54.619Z.json new file mode 100644 index 0000000..c6e1350 --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/selections/2jn/1/1/2021-06-09T13_18_54.619Z.json @@ -0,0 +1,37 @@ +{ + "contextId": { + "occurrenceNote": "С этих слов начинается данное послание. Вы можете уочнить: “Я, Иоанн, старейшина церкви, пишу избранной госпоже и её детям” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 1 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "πρεσβύτερος", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ὁ πρεσβύτερος", + "glQuote": "Старейшина", + "occurrence": 1 + }, + "modifiedTimestamp": "2021-06-09T13:18:54.619Z", + "gatewayLanguageCode": "ru", + "gatewayLanguageQuote": "Старейшина", + "selections": [ + { + "text": "Старейшина", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "nothingToSelect": false, + "username": "mkaryakina" +} diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2jn/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2jn/currentContextId/contextId.json index d5251fd..7e28028 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2jn/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2jn/currentContextId/contextId.json @@ -1,23 +1,39 @@ { - "occurrenceNote": "С этих слов начинается данное послание. Вы можете уочнить: “Я, Иоанн, старейшина церкви, пишу избранной госпоже и её детям” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "occurrenceNote": "Эту мысль можно оформить как одно предложение: “с самого начала: чтобы мы любили друг друга”. (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", "reference": { "bookId": "2jn", "chapter": 1, - "verse": 1 + "verse": 5 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-explicit", "quote": [ { - "word": "ὁ", + "word": "οὐχ", "occurrence": 1 }, { - "word": "πρεσβύτερος", + "word": "ὡς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐντολὴν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "καινὴν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "γράφων", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "σοι", "occurrence": 1 } ], - "quoteString": "ὁ πρεσβύτερος", - "glQuote": "Старейшина", + "quoteString": "οὐχ ὡς ἐντολὴν καινὴν γράφων σοι", + "glQuote": "пишу тебе согласно не новой заповеди", "occurrence": 1 } diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2jn/figs-explicit.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2jn/figs-explicit.json index c7646c7..3e38d91 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2jn/figs-explicit.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2jn/figs-explicit.json @@ -1 +1,454 @@ -[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"С этих слов начинается данное послание. Вы можете уочнить: “Я, Иоанн, старейшина церкви, пишу избранной госпоже и её детям” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":1},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"ὁ","occurrence":1},{"word":"πρεσβύτερος","occurrence":1}],"quoteString":"ὁ πρεσβύτερος","glQuote":"Старейшина","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Эту мысль можно оформить как одно предложение: “с самого начала: чтобы мы любили друг друга”. (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"οὐχ","occurrence":1},{"word":"ὡς","occurrence":1},{"word":"ἐντολὴν","occurrence":1},{"word":"καινὴν","occurrence":1},{"word":"γράφων","occurrence":1},{"word":"σοι","occurrence":1}],"quoteString":"οὐχ ὡς ἐντολὴν καινὴν γράφων σοι","glQuote":"пишу тебе согласно не новой заповеди","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Фраза **с самого начала** относится к тому времени, когда Иоанн и его аудитория впервые уверовали в Иисуса Христа. Альтернативный перевод: “с того времени, в которое мы впервые поверили” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"ἀπ","occurrence":1},{"word":"’","occurrence":1},{"word":"ἀρχῆς","occurrence":1}],"quoteString":"ἀπ’ ἀρχῆς","glQuote":"от начала","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"потому что много лжучителей ушло от нас или “в мире появилось много обманщиков” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":7},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"ὅτι","occurrence":1},{"word":"πολλοὶ","occurrence":1},{"word":"πλάνοι","occurrence":1},{"word":"ἐξῆλθαν","occurrence":1},{"word":"εἰς","occurrence":1},{"word":"τὸν","occurrence":1},{"word":"κόσμον","occurrence":1}],"quoteString":"ὅτι πολλοὶ πλάνοι ἐξῆλθαν εἰς τὸν κόσμον","glQuote":"Потому что многие обманщики ушли в мир","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Прийти в теле - значит “стать человеком”. Альтернативный перевод: “не признают, что Иисус Христос пришёл на землю в человеческом облике” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":7},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"οὗτός","occurrence":1},{"word":"ἐστιν","occurrence":1},{"word":"ὁ","occurrence":1},{"word":"πλάνος","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"ὁ","occurrence":2},{"word":"ἀντίχριστος","occurrence":1}],"quoteString":"οὗτός ἐστιν ὁ πλάνος καὶ ὁ ἀντίχριστος","glQuote":"Такой есть обманщик и антихрист","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"наблюдайте за собой или “будьте внимательны к себе” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":8},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"βλέπετε","occurrence":1},{"word":"ἑαυτούς","occurrence":1}],"quoteString":"βλέπετε ἑαυτούς","glQuote":"Смотрите за собой","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"чтобы нам не потерять нашу будущую награду на Небесах (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":8},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":"ἃ","quoteString":"ἃ","glQuote":"того, над чем","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Но тот, кто исполняет учение Христа, принадлежит как Отцу, так и Сыну (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":9},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"Θεὸν","occurrence":1},{"word":"οὐκ","occurrence":1},{"word":"ἔχει","occurrence":1}],"quoteString":"Θεὸν οὐκ ἔχει","glQuote":"не имеет Бога","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"То есть не приветствуйте его, не относитесь к нему с почтением и не имейте с ним отношений. (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"εἴ","occurrence":1},{"word":"τις","occurrence":1},{"word":"ἔρχεται","occurrence":1},{"word":"πρὸς","occurrence":1},{"word":"ὑμᾶς","occurrence":1},{"word":",","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"ταύτην","occurrence":1},{"word":"τὴν","occurrence":1},{"word":"διδαχὴν","occurrence":1},{"word":"οὐ","occurrence":1},{"word":"φέρει","occurrence":1}],"quoteString":"εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς, καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει","glQuote":"Если такой приходит к вам и этого учения не приносит","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Иоанн не хочет, чтобы верующие принимали лжеучителя в свои дома и, как следствие, поддерживали его ложное учение, проявляя к нему уважение и заботясь о его нуждах. Альтернативный перевод: “Не поддерживайте его и не поощряйте, приглашая его в свой дом” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"μὴ","occurrence":1},{"word":"λαμβάνετε","occurrence":1},{"word":"αὐτὸν","occurrence":1},{"word":"εἰς","occurrence":1},{"word":"οἰκίαν","occurrence":1}],"quoteString":"μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν","glQuote":"не принимайте его в доме","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Иоанн предупреждает верующих не приветствовать лжеучителя публично с уважением. Подразумевается, что он не хочет, чтобы они делали что-либо, что могло бы выглядеть так, как будто они одобряют ложного учителя или что могло бы дать ложному учителю хорошую репутацию в глазах других. Альтернативный перевод: “не приветствуй его публично уважительно” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"χαίρειν","occurrence":1},{"word":"αὐτῷ","occurrence":1},{"word":"μὴ","occurrence":2},{"word":"λέγετε","occurrence":1}],"quoteString":"χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε","glQuote":"приветствия ему не говорите","occurrence":1}}] +[ + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "Старейшина", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "С этих слов начинается данное послание. Вы можете уочнить: “Я, Иоанн, старейшина церкви, пишу избранной госпоже и её детям” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 1 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "πρεσβύτερος", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ὁ πρεσβύτερος", + "glQuote": "Старейшина", + "occurrence": 1 + }, + "invalidated": false + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "Эту мысль можно оформить как одно предложение: “с самого начала: чтобы мы любили друг друга”. (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 5 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "οὐχ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὡς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐντολὴν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "καινὴν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "γράφων", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "σοι", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "οὐχ ὡς ἐντολὴν καινὴν γράφων σοι", + "glQuote": "пишу тебе согласно не новой заповеди", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "Фраза **с самого начала** относится к тому времени, когда Иоанн и его аудитория впервые уверовали в Иисуса Христа. Альтернативный перевод: “с того времени, в которое мы впервые поверили” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 5 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "ἀπ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "’", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἀρχῆς", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ἀπ’ ἀρχῆς", + "glQuote": "от начала", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "потому что много лжучителей ушло от нас или “в мире появилось много обманщиков” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 7 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "ὅτι", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "πολλοὶ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "πλάνοι", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐξῆλθαν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "εἰς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τὸν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "κόσμον", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ὅτι πολλοὶ πλάνοι ἐξῆλθαν εἰς τὸν κόσμον", + "glQuote": "Потому что многие обманщики ушли в мир", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "Прийти в теле - значит “стать человеком”. Альтернативный перевод: “не признают, что Иисус Христос пришёл на землю в человеческом облике” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 7 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "οὗτός", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐστιν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "πλάνος", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "καὶ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 2 + }, + { + "word": "ἀντίχριστος", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "οὗτός ἐστιν ὁ πλάνος καὶ ὁ ἀντίχριστος", + "glQuote": "Такой есть обманщик и антихрист", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "наблюдайте за собой или “будьте внимательны к себе” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 8 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "βλέπετε", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἑαυτούς", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "βλέπετε ἑαυτούς", + "glQuote": "Смотрите за собой", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "чтобы нам не потерять нашу будущую награду на Небесах (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 8 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": "ἃ", + "quoteString": "ἃ", + "glQuote": "того, над чем", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "Но тот, кто исполняет учение Христа, принадлежит как Отцу, так и Сыну (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 9 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "Θεὸν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "οὐκ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἔχει", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "Θεὸν οὐκ ἔχει", + "glQuote": "не имеет Бога", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "То есть не приветствуйте его, не относитесь к нему с почтением и не имейте с ним отношений. (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 10 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "εἴ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τις", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἔρχεται", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "πρὸς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὑμᾶς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": ",", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "καὶ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ταύτην", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τὴν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "διδαχὴν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "οὐ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "φέρει", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς, καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει", + "glQuote": "Если такой приходит к вам и этого учения не приносит", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "Иоанн не хочет, чтобы верующие принимали лжеучителя в свои дома и, как следствие, поддерживали его ложное учение, проявляя к нему уважение и заботясь о его нуждах. Альтернативный перевод: “Не поддерживайте его и не поощряйте, приглашая его в свой дом” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 10 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "μὴ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "λαμβάνετε", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "αὐτὸν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "εἰς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "οἰκίαν", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν", + "glQuote": "не принимайте его в доме", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": false, + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "occurrenceNote": "Иоанн предупреждает верующих не приветствовать лжеучителя публично с уважением. Подразумевается, что он не хочет, чтобы они делали что-либо, что могло бы выглядеть так, как будто они одобряют ложного учителя или что могло бы дать ложному учителю хорошую репутацию в глазах других. Альтернативный перевод: “не приветствуй его публично уважительно” (см.: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))", + "reference": { + "bookId": "2jn", + "chapter": 1, + "verse": 10 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-explicit", + "quote": [ + { + "word": "χαίρειν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "αὐτῷ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "μὴ", + "occurrence": 2 + }, + { + "word": "λέγετε", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε", + "glQuote": "приветствия ему не говорите", + "occurrence": 1 + } + } +]