Загрузить файлы 'ugl/v0/content'
This commit is contained in:
parent
bbca24a8fe
commit
68955cc7f4
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "свобода",
|
||||
"long": "ελευθερια ➤ свобода, состояние свободы от рабства."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "свободный",
|
||||
"long": "ελευθερος ➤ свободный, бесплатно, освобожден от обязательств."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "освобождать",
|
||||
"long": "ελευθεροω ➤ освобождать, освобождаю, освобождаю, освобождаю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "пришествие",
|
||||
"long": "ελευσις ➤ пришествие, Прибытие, прибытие, пришествие."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "(сделанный) из слоновой кости",
|
||||
"long": "ελεφαντινος ➤ (сделанный) из слоновой кости, из слоновой кости, слоновая кость."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Елиаким",
|
||||
"long": "Ελιακειμ ➤ Елиаким, сын Авиуда и отец Азора; сын Мелеи и отец Ионама."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Елиезер",
|
||||
"long": "Ελιεζερ ➤ Елиезер, сын Иорама и отец Иисуса Навина."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Елиуд",
|
||||
"long": "Ελιουδ ➤ Елиуд, сын Ахима и отец Елеазара."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Елисавета",
|
||||
"long": "Ελισαβετ ➤ Елисавета, мать Иоанна Крестителя."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Елисей",
|
||||
"long": "Ελισσαιος ➤ Елисей."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "свертывать",
|
||||
"long": "ελισσω ➤ свертывать, скатываюсь, сворачиваюсь, складываюсь."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "рана",
|
||||
"long": "ελκος ➤ рана, (гнойная) рана, рана."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "ранить",
|
||||
"long": "ελκοω ➤ ранить, поражен болячками; пассив.: поражен болячками."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "тащить",
|
||||
"long": "ελκυω ➤ тащить, тащу, рисую, тяну, убеждаю, снимаю ножны."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Эллада, Греция",
|
||||
"long": "Ελλας ➤ Эллада, родное название для Греции."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "грек или еллин или эллин",
|
||||
"long": "Ελλην ➤ грек или еллин или эллин, эллин, родное слово для греческого; это, однако, достаточно широкий термин, чтобы включить всех не говорящих по-гречески (то есть образованных) неевреев."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "греческий или эллинский",
|
||||
"long": "Ελληνικος ➤ Греческий, эллинский, греческий язык."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "гречанка",
|
||||
"long": "Ελληνις ➤ гречанка женского пола."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "эллинист",
|
||||
"long": "Ελληνιστης ➤ эллинист, греческий еврей, грекоговорящий еврей, который говорит только по-гречески, а не на еврейском языке (или арамейском языке)."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "по-гречески",
|
||||
"long": "Ελληνιστι ➤ по-гречески, на греческом языке."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "вменять",
|
||||
"long": "ελλογεω ➤ вменять, обвиняю, ставлю на свой счет, вменяю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Елмодам",
|
||||
"long": "Ελμωδαμ ➤ Елмодам, отец Косама, сын Эр."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "надеяться",
|
||||
"long": "ελπιζω ➤ надеяться, надеюсь, надеюсь, надеюсь."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "надежда",
|
||||
"long": "ελπις ➤ надежда, ожидание, доверие, уверенность."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Елима",
|
||||
"long": "Ελυμας ➤ Елима, имя колдуна в Пафосе."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Элои",
|
||||
"long": "ελοι ➤ Элои, (слово арамейского происхождения), Боже мой."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "себя",
|
||||
"long": "εμαυτου ➤ себя, о себе."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "входить",
|
||||
"long": "εμβαινω ➤ входить, вступаю; иду на борт корабля, сажусь."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "бросать",
|
||||
"long": "εμβαλλω ➤ бросать, бросаю, бросаю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "погружать",
|
||||
"long": "εμβαπτω ➤ погружать, погружаюсь."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "входит",
|
||||
"long": "εμβατευω ➤ входит, вхожу, ступаю, навязываюсь, просматриваю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "сажать",
|
||||
"long": "εμβιβαζω ➤ сажать, встаю, сажусь на борт, вступаю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "глядеть",
|
||||
"long": "εμβλεπω ➤ глядеть, смотреть в (на); в переносном смысле: считать; ясно вижу."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "говорить со строгостью",
|
||||
"long": "εμβριμαομαι ➤ говорить со строгостью, фыркаю (с понятием принуждения, порождаемого недовольством, гневом, негодованием, антагонизмом), выражаю возмущенное недовольство кем-то одним; заряжаю строго."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "извергать",
|
||||
"long": "εμεω ➤ извергать, рвота вперед."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "неистовствовать",
|
||||
"long": "εμμαινομαι ➤ неистовствовать, безумно в ярости."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Эммануил",
|
||||
"long": "Εμμανουηλ ➤ Эммануил, имя Мессии, взятое из Исаии 7:14, буквально с нами Бог."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Эммаус",
|
||||
"long": "Εμμαους ➤ Эммаус, деревня недалеко от Иерусалима."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "пребывать",
|
||||
"long": "εμμενω ➤ пребывать, остаюсь (остаюсь) в, соблюдаю, поддерживаю, продолжаю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Еммор",
|
||||
"long": "Εμμορ ➤ Еммор, человек, сыновья которого продали поле в Сихеме Иакову."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "мой",
|
||||
"long": "εμος ➤ мой."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "глумление",
|
||||
"long": "εμπαιγμος ➤ глумление, издевательство, издевательство, презрение."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "осмеять",
|
||||
"long": "εμπαιζω ➤ осмеять, издеваюсь, высмеиваю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "насмешник",
|
||||
"long": "εμπαικτης ➤ насмешник, издеватель, насмешник."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "ходить",
|
||||
"long": "εμπεριπατεω ➤ ходить, хожу по месту, живу среди, с кем знаком."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "наполнять",
|
||||
"long": "εμπιπλημι ➤ наполнять, пополняю, удовлетворяю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "впадать",
|
||||
"long": "εμπιπτω ➤ впадать, падаю, вовлечен, вовлечен."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "сплетать",
|
||||
"long": "εμπλεκω ➤ сплетать, окутываю, опутываю; пассив.: участвую в."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "плетение",
|
||||
"long": "εμπλοκη ➤ плетение, плетении, плетении."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "дышать",
|
||||
"long": "εμπνεω ➤ дышать, дышу, вдыхаю, вдыхаю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "ездить или ходить",
|
||||
"long": "εμπορευομαι ➤ ездить или ходить, путешествую как торговец, занимаюсь торговлей; торгую, получаю прибыль или бизнес."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "торговля",
|
||||
"long": "εμπορια ➤ торговля, бизнес."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "торговый центр",
|
||||
"long": "εμποριον ➤ торговый центр, место движения, рынок, рынок, базар."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "торговец",
|
||||
"long": "εμπορος ➤ торговец, купец, трейдер; один в путешествие."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "поджигать",
|
||||
"long": "εμπρηθω ➤ поджигать, горю, поджигаю, страдаю от воспаления."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "перед",
|
||||
"long": "εμπροσθεν ➤ перед, спереди, перед лицом; иногда делал суб. добавлением статьи: перед, перед лицом."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "плевать",
|
||||
"long": "εμπτυω ➤ плевать, плюю на."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "явный",
|
||||
"long": "εμφανης ➤ явный, манифест, видимый, понятый."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "показывать",
|
||||
"long": "εμφανιζω ➤ показывать, делать видимым (манифест); сообщаю (информирую) против; пассив.: появляюсь раньше."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "испуганный",
|
||||
"long": "εμφοβος ➤ испуганный, полный страха, в ужасе."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "дуть",
|
||||
"long": "εμφυσαω ➤ дуть, вдыхаю, дышу."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "насажденный",
|
||||
"long": "εμφυτος ➤ насажденный, врожденный, вросший, врожденный, естественный, укоренившийся, имплантированный."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "в",
|
||||
"long": "εν ➤ в, во, на, по, среди."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "обнимать",
|
||||
"long": "εναγκαλιζομαι ➤ обнимать, беру (складываю) на руках."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "морской",
|
||||
"long": "εναλιος ➤ морской, живущий в море."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "напротив",
|
||||
"long": "εναντι ➤ напротив, до того, в присутствии."
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue