Загрузить файлы 'ugl/v0/content'
This commit is contained in:
parent
27da1715ad
commit
00600f708e
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "ущерб",
|
||||
"long": "ζημια ➤ ущерб, Ущерб, потеря, ущерб."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "потерпеть урон",
|
||||
"long": "ζημιοω ➤ потерпеть урон, причиняю урон (ущерб), штрафу, наказанию, иногда в соотв. наказания, даже если глагол пассивен."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Зина",
|
||||
"long": "Ζηνας ➤ Зина, законовед, законник из Рима."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "искать",
|
||||
"long": "ζητεω ➤ искать, ищу, ищу, желаю, требую, требую."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "вопрос",
|
||||
"long": "ζητημα ➤ вопрос, предмет расследования, спор."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "поиск",
|
||||
"long": "ζητησις ➤ поиск, вопрос, дискуссия."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "плевел",
|
||||
"long": "ζιζανιον ➤ плевел, паразитная пшеница, дарнел; растение, которое растет в Израиле, которое во многом напоминает пшеницу, но ничего не стоит."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Зоровавель",
|
||||
"long": "Ζοροβαβελ ➤ Зоровавель, сын Шалтиила (Салафиил) и отец Авиуда и Ризы."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "мрак",
|
||||
"long": "ζοφος ➤ мрак, тьма, тьма, мрак."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "ярмо",
|
||||
"long": "ζυγος ➤ ярмо, иго; следовательно, (еврейская идея) тяжелого бремени, сравнимого с тяжелым хомутом, покоящимся на шеях волов; баланс, пара весов."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "закваска",
|
||||
"long": "ζυμη ➤ закваска, обе горит. и встретил."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "квасить",
|
||||
"long": "ζυμοω ➤ квасить, закваска, заквашивать."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "брать живьем",
|
||||
"long": "ζωγρεω ➤ брать живьем, захватил живьем, захватил на всю жизнь, увлечь."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "жизнь",
|
||||
"long": "ζωη ➤ жизнь, как физического (настоящего), так и духовного (особенно будущего) существования."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "пояс",
|
||||
"long": "ζωνη ➤ пояс, ремень, пояс, пояс; потому что там был и кошелек, тоже: кошелек."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "опоясывать",
|
||||
"long": "ζωννυμι ➤ опоясывать, опоясываю, надеваю пояс, особенно в качестве подготовки к активной работе."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "оживлять",
|
||||
"long": "ζωογονεω ➤ оживлять, сохраняю живым."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "животное",
|
||||
"long": "ζωον ➤ животное, живое существо."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "животворить",
|
||||
"long": "ζωοποιεω ➤ животворить, делаю то, что было мертвым, чтобы жить, потому что жить, оживлять."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "или",
|
||||
"long": "η ➤ или, чем."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "конечно, же",
|
||||
"long": "η ➤ конечно, же, верно, конечно."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "начальствовать",
|
||||
"long": "ηγεμονευω ➤ начальствовать, управляю."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "(у)правление",
|
||||
"long": "ηγεμονια ➤ (у)правление, правление, власть, суверенитет; царствование."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "предводитель",
|
||||
"long": "ηγεμων ➤ предводитель, лидер, гид; командир; губернатор (провинции); лидеры."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "предводительствовать",
|
||||
"long": "ηγεομαι ➤ предводительствовать, (а) веду, (б) думаю, мнений, предположим, рассмотреть."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "охотно",
|
||||
"long": "ηδεως ➤ охотно, с удовольствием, приятно, с удовольствием."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "уже",
|
||||
"long": "ηδη ➤ уже, уже; теперь наконец, после всего этого ожидания."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "наиболее охотно",
|
||||
"long": "ηδιστα ➤ наиболее охотно, наиболее с удовольствием, наиболее приятно."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "наслаждение",
|
||||
"long": "ηδονη ➤ наслаждение, удовольствие, особенно чувственное удовольствие; сильное желание, страсть."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "душистый",
|
||||
"long": "ηδυοσμον ➤ душистый, мята, мята перечная."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "привычка",
|
||||
"long": "ηθος ➤ привычка, Привычка, манера, обычай, нравы."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "прийти",
|
||||
"long": "ηκω ➤ прийти, пришел, присутствует, прибыл."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Или",
|
||||
"long": "ηλι ➤ Или, что значит с иврита «Боже мой»."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Илия",
|
||||
"long": "Ηλι ➤ Илия, предок Иисуса."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Илия",
|
||||
"long": "Ηλιας ➤ Илия, пророк."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "возраст",
|
||||
"long": "ηλικια ➤ возраст, срок жизни; совершеннолетие, зрелость; рост."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "какой",
|
||||
"long": "ηλικος ➤ какой, какого размера, какого размера, как мало, сколько."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "солнце",
|
||||
"long": "ηλιος ➤ солнце, солнечный свет."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "гвоздь",
|
||||
"long": "ηλος ➤ гвоздь."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "день",
|
||||
"long": "ημερα ➤ день, период от восхода до заката."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "наш",
|
||||
"long": "ημετερος ➤ наш."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "полумертвый",
|
||||
"long": "ημιθανης ➤ полумертвый, еле живой."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "половинный",
|
||||
"long": "ημισυ ➤ половинный, половина."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "полчаса",
|
||||
"long": "ημιωριον ➤ полчаса, полчаса."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "когда",
|
||||
"long": "ηνικα ➤ когда, в какое время."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "нежели",
|
||||
"long": "ηπερ ➤ нежели, чем."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "мягкий",
|
||||
"long": "ηπιος ➤ мягкий, спокойный, нежный, мягкий."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Ир",
|
||||
"long": "Ηρ ➤ Ир, сын Иисуса Навина и отца Эльмадама."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "тихий",
|
||||
"long": "ηρεμος ➤ тихий, спокойный."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Ирод",
|
||||
"long": "Ηρωδης ➤ Ирод; четыре человека названы этим именем: Ирод Великий, Ирод Антипа, Ирод Агриппа и Ирод Агриппа младший."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "иродиане",
|
||||
"long": "Ηρωδιανοι ➤ иродиане, Иродиане, партизаны Ирода (Антипы)."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Иродиада",
|
||||
"long": "Ηρωδιας ➤ Иродиада (умерла после 40 г. н.э.), дочь Аристобула и внучка Ирода I, жена, во-первых, ее дяди Ирода, во-вторых, его сводного брата, ее дядя Ирод Антипа."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Иродион",
|
||||
"long": "Ηρωδιων ➤ Иродион, христианин из Рима, родственник Павла."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Исаия",
|
||||
"long": "Ησαιας ➤ Исаия, пророк."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "Исав",
|
||||
"long": "Ησαυ ➤ Исав, старший сын Исаака, брат Иакова."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "остаться спокойным",
|
||||
"long": "ησυχαζω ➤ остаться спокойным, отдыхаю от работы, перестаю ссориться, молчу, живу спокойно."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "спокойствие",
|
||||
"long": "ησυχια ➤ спокойствие, тишина, тишина, тишина."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "спокойный",
|
||||
"long": "ησυχιος ➤ спокойный, тихий, спокойный, мирный."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "или",
|
||||
"long": "ητοι ➤ или, будь то."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "потерпеть поражение",
|
||||
"long": "ητταω ➤ потерпеть поражение, побежден, побежден, стал хуже."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "оскудение",
|
||||
"long": "ηττημα ➤ оскудение, дефект, потеря, поражение, неудача, недостаток."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": "хуже",
|
||||
"long": "ηττον ➤ хуже, меньше, хуже, слабее."
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
{
|
||||
"brief": " ",
|
||||
"long": "."
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue