Edit 'bible/kt/sin.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-09-24 19:55:35 +00:00
parent bf7136b6f0
commit b254644d4a
1 changed files with 8 additions and 6 deletions

View File

@ -13,11 +13,13 @@ Le terme "péché" se réfère à des actions, des pensées et des paroles qui s
## Suggestions pour la traduction
* Le terme "péché" pourrait être traduit par un mot ou une expression qui signifie "désobéissance à Dieu" ou "action contre la volonté de Dieu" ou "mauvais comportement et mauvaises pensées" ou "action qui est répréhensible".
* "Pécher" pourrait aussi être traduit par "désobéir à Dieu" ou "faire le mal".
* Selon le contexte, "pécheur" pourrait être traduit comme "plein d'actes répréhensibles" ou "mauvais" ou "immoraux" ou "se rebellant contre Dieu".
* Selon le contexte, le terme "un pécheur" pourrait se traduire par un mot ou une expression qui signifie "une personne qui pèche" ou "une personne qui fait de mauvaises choses" ou "une personne qui désobéit à Dieu" ou "une personne qui désobéit à la loi".
* Le terme "les pécheurs" pourrait être traduit par un mot ou une expression qui signifie "un groupe de gens très coupables" ou "des personnes considérées comme très pécheresses ou immorales".
* Une façon de traduire "collecteurs d'impôts et les pécheurs" pourrait être : "les gens qui collectent les impôts ou de l'argent pour le gouvernement, et d'autres personnes très coupables".
* Le terme "péché" pourrait être traduit par un mot ou une expression qui signifie "désobéissance à Dieu" ou "action contre la volonté de Dieu" ou "mauvais comportement et mauvaises pensées" ou "action qui est répréhensible".
* "Pécher" pourrait aussi être traduit par "désobéir à Dieu" ou "faire le mal".
* Selon le contexte, le terme "pécheur" pourrait être traduit comme "plein d'actes répréhensibles" ou "mauvais" ou "immoral" ou "se rebellant contre Dieu".
* Selon le contexte, le terme "un pécheur" pourrait se traduire par un mot ou une expression qui signifie "une personne qui pèche" ou "une personne qui fait de mauvaises choses" ou "une personne qui désobéit à Dieu" ou "une personne qui désobéit à la loi".
* Le terme "les pécheurs" pourrait être traduit par un mot ou une expression qui signifie "un groupe de gens très coupables" ou "des personnes considérées comme très pécheresses ou immorales".
* Une façon de traduire l'expression "les collecteurs d'impôts et les pécheurs" pourrait être : "les gens qui collectent les impôts ou de l'argent pour le gouvernement, et d'autres personnes très coupables".
* Assurez-vous que la traduction de ce terme peut inclure les comportements et les pensées pécheurs, même ceux que les autres personnes ne voient pas ou ne connaissent pas.
* Le terme "péché" doit être général et différent des termes "méchanceté" et "mal".
(Voir aussi : [désobéir](../other/disobey.md), [mauvais](../kt/evil.md), [chair](../kt/flesh.md), [collecteur d'impôts](../other/tax.md))