Edit 'bible/other/shame.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-09-24 18:49:38 +00:00
parent 7c49054758
commit acbaf7f98a
1 changed files with 15 additions and 20 deletions

View File

@ -2,31 +2,26 @@
## Définition :
Le terme "honte" fait référence au sentiment douloureux de "déshonneur" ou d'humiliation que ressent une personne lorsqu'elle fait quelque chose que les autres considèrent comme déshonorant ou inapproprié. Une chose "honteuse" est "mauvaise" et "déshonorante".
Le terme "honte" fait référence au sentiment douloureux de "déshonneur" ou d'humiliation que ressent une personne lorsqu'elle fait quelque chose que les autres considèrent comme "déshonorant" ou inapproprié. Une chose "honteuse" est "mauvaise" et "déshonorante".
* Ce qui est "honteux" est "inapproprié" et "déshonorant".
* Le terme "avoir honte" décrit comment une personne se sent lorsquelle a fait quelque chose dinapproprié ou de "déshonorant".
* L'expression "faire honte" signifie accuser les gens ou exposer leurs péchés de sorte qu'ils se sentent "honteux" d'eux-mêmes.
* Le terme "honteux" peut être utilisé pour décrire un acte répréhensible ou la personne qui la commis. Quand une personne fait quelque chose de pécheur, cela peut lamener à être dans un état de "disgrâce" ou de "déshonneur".
* Parfois, une personne qui fait de bonnes choses est traitée dune manière qui lui "fait honte". Par exemple, quand Jésus a été tué sur une croix, cétait une manière "honteuse" de mourir. Jésus navait rien fait de mal pour mériter cette honte.
* Lorsque Dieu "humilie" quelquun, cela signifie quil amène une personne orgueilleuse à échouer pour laider à vaincre son orgueil. Dans ce sens, lexpression est différente "dhumilier quelquun", qui est souvent fait pour blesser cette personne
* Dieu peut apporter la honte à une personne qui ne se repent pas, en exposant le péché de cette personne ou en l'"humiliant".
"Humilier" signifie dénoncer les actes de quelquun pour quil ait honte de lui-même.
* Le prophète Isaïe a dit que ceux qui font et adorent les idoles seront "humiliés".
* Le terme "humilier" signifie causer quelquun de se sentir honteux ou déshonoré, normalement en public.
* Lacte d"humilier" quelquun est appelé "humiliation".
* Le prophète Esaïe dit que ceux qui font le culte des idoles seront honnis.
* Ce qui est "honteux" est "inapproprié" et "déshonorant".
* Le terme "avoir honte" décrit comment une personne se sent lorsquelle a fait quelque chose dinapproprié ou de "déshonorant".
* Le terme "humilier" signifie faire en sorte que quelqu'un se sente "honteux" ou "déshonoré", généralement en public. L'acte de faire honte à quelqu'un est appelé "humiliation".
* "Reprocher" un acte à quelqu'un signifie critiquer ou désapprouver le caractère ou le comportement de cette personne.
* L'expression " couvrir de honte " signifie confondre les gens ou exposer leurs actions afin qu'ils aient honte d'eux-mêmes. Le prophète Ésaïe a dit que ceux qui fabriquent et adorent des idoles seront couverts de honte.
* Le terme "honteux" peut être utilisé pour décrire un acte répréhensible ou la personne qui la commis. Quand une personne fait quelque chose de pécheur, cela peut lamener à être dans un état de "disgrâce" ou de "déshonneur".
* Parfois, une personne qui fait de bonnes choses est traitée dune manière qui lui "fait honte". Par exemple, quand Jésus a été tué sur une croix, cétait une manière "honteuse" de mourir. Jésus navait rien fait de mal pour mériter cette "honte".
* Lorsque Dieu "humilie" quelquun, cela signifie quil amène une personne orgueilleuse à échouer pour laider à vaincre son orgueil. Dans ce sens, lexpression est différente "dhumilier quelquun", qui est souvent fait pour blesser une personne.
* Dieu peut apporter la "honte" à une personne qui ne se repent pas, en exposant leur péché ou en "humiliant" cette personne.
(Voir aussi : (../kt/falsegod.md), (../kt/humble.md), (../other/humiliate.md), (../names/isaiah.md), (../kt/repent.md), (../kt/sin.md), (../kt/worship.md))
## Suggestions pour la traduction :
* Les façons de traduire "disgrâce" peuvent comprendre "honte" ou "déshonneur".
* Les façons de traduire "honteux" peuvent comprendre "scandaleux" ou "déshonorant".
* Lexpression "humilier" pourrait aussi se traduire par "faire honte" ou "causer de la honte" ou "embarrasser".
* Selon le contexte, les façons de traduire "humiliation" peuvent comprendre "la honte" ou "la disgrâce" ou "la dégradation morale".
* Le mot "faire honte" pourrait aussi être traduit par, "reprocher", "accuser", "abaisser" ou "disgrâce".
* Les façons de traduire "disgrâce" peuvent comprendre "honte" ou "déshonneur".
* Les façons de traduire "honteux" peuvent comprendre "scandaleux" ou "déshonorant".
* Lexpression "humilier" pourrait aussi se traduire par "faire honte" ou "causer de la honte" ou "embarrasser".
* Selon le contexte, les façons de traduire "humiliation" peuvent comprendre "la honte" ou "la disgrâce" ou "la dégradation morale".
* Le mot "faire honte" pourrait aussi être traduit par, "reprocher", "accuser", "abaisser" ou "disgrâce".
(Voir aussi : [déshonneur](../other/dishonor.md), [accuser](../other/accuse.md), [reprocher](../other/rebuke.md), [faux dieu](../kt/falsegod.md), [humble](../kt/humble.md), [Ésaïe](../names/isaiah.md), [adorer](../kt/worship.md))