From a577966fec7fd44e2c7ea9dfe89c71a6b58dd1d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Sat, 24 Sep 2022 20:47:32 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'bible/kt/soul.md' using 'tc-create-app' --- bible/kt/soul.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/bible/kt/soul.md b/bible/kt/soul.md index 637912f..aabdd26 100644 --- a/bible/kt/soul.md +++ b/bible/kt/soul.md @@ -10,10 +10,10 @@ L'âme est la partie intérieure, non-physique, invisible et éternelle d'une pe ## Suggestions pour la traduction : -* Le terme « âme » peut aussi être traduit par « le moi intérieur » ou « la personne intérieure ». -* Dans certains contextes, « mon âme » pourrait être traduit par « je » ou « moi ». -* Générallement, l'expression « l'âme » se traduit par « la personne » ou « il » ou « lui », selon le contexte. -* Certaines langues peuvent ne pas avoir un mot pour traduire les termes « âme » et « esprit ». -* Dans Hébreux 4:12, l'expression figurée , « partager âme et esprit » pourrait signifier, « révéler les pensées profondes ou exposer la personne intérieure ». +* Le terme "âme" peut être traduit par "le moi intérieur" ou "la personne intérieure". +* Dans certains contextes, le terme,"mon âme", pourrait être traduit par, "je" ou "moi". +* Généralement, l'expression "l'âme" se traduit par "la personne", "il", ou "lui", selon le contexte. +* Certaines langues peuvent ne pas avoir un mot pour traduire les termes "âme" et "esprit". +* Dans Hébreux 4:12, l'expression figurée, "partager âme et esprit" pourrait signifier, "révéler les pensées profondes ou exposer la personne intérieure". -(Voir aussi : (../kt/spirit.md)) +(Voir aussi : [esprit](../kt/spirit.md))