Edit 'bible/other/shame.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
96abdafcf1
commit
3fbaf31c2c
|
@ -21,14 +21,12 @@ La "honte" est un sentiment douloureux de "déshonneur". C'est quelque chose d'a
|
|||
|
||||
(Voir aussi : (../kt/falsegod.md), (../kt/humble.md), (../other/humiliate.md), (../names/isaiah.md), (../kt/repent.md), (../kt/sin.md), (../kt/worship.md))
|
||||
|
||||
Les façons de traduire « disgrâce » peuvent comprendre « honte » ou « déshonneur ».
|
||||
|
||||
## Suggestions pour la traduction :
|
||||
|
||||
* Les façons de traduire "disgrâce" peuvent comprendre "honte" ou "déshonneur".
|
||||
* Les façons de traduire "honteux" peuvent comprendre "scandaleux" ou "déshonorant".
|
||||
* L’expression "humilier" pourrait aussi se traduire par "faire honte" ou "causer de la honte" ou "embarrasser".
|
||||
* Selon le contexte, les façons de traduire "humiliation" peuvent comprendre "la honte" ou "la disgrâce" ou "la dégradation morale".
|
||||
* Le mot "faire honte" pourrait aussi être traduit par, "reprocher", "accuser" ou "disgrâce".
|
||||
* Les façons de traduire "disgrâce" peuvent comprendre "honte" ou "déshonneur".
|
||||
* Les façons de traduire "honteux" peuvent comprendre "scandaleux" ou "déshonorant".
|
||||
* L’expression "humilier" pourrait aussi se traduire par "faire honte" ou "causer de la honte" ou "embarrasser".
|
||||
* Selon le contexte, les façons de traduire "humiliation" peuvent comprendre "la honte" ou "la disgrâce" ou "la dégradation morale".
|
||||
* Le mot "faire honte" pourrait aussi être traduit par, "reprocher", "accuser", "abaisser" ou "disgrâce".
|
||||
|
||||
(Voir aussi : [déshonneur](../other/dishonor.md), [accuser](../other/accuse.md), [reprocher](../other/rebuke.md), [faux dieu](../kt/falsegod.md), [humble](../kt/humble.md), [Ésaïe](../names/isaiah.md), [adorer](../kt/worship.md))
|
Loading…
Reference in New Issue