Edit 'bible/other/age.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
0b9787e489
commit
1023fa5cae
|
@ -2,14 +2,13 @@
|
|||
|
||||
## Définition :
|
||||
|
||||
Le terme "âge" se réfère au nombre d'années de vie d'une personne* Il peut être aussi utilisé en référence à une période donnée.
|
||||
Le terme "âge" se rapporte au nombre d'années de la vie d'une personne. Il peut être aussi utilisé en référence à une période donnée.
|
||||
|
||||
* D'autres mots pour exprimer une longue période donnée inclut "siècle", "ère" et "époque"
|
||||
* En parlant du "siècle présent", Jésus se réfère au monde actuel où le mal, le péché et la désobéissance se repandent sur la terre.
|
||||
* Il y a un siècle à venir où les justes règneront sur un nouveau ciel et une nouvelle terre.
|
||||
* D'autres mots qui expriment une longue période comprennent "siècle", "ère", "époque" et "période".
|
||||
* Jésus parle de "cet âge" comme du temps présent où le mal, le péché et la désobéissance remplissent la terre.
|
||||
* Il y a un siècle à venir où les justes régneront sur un nouveau ciel et une nouvelle terre.
|
||||
|
||||
## Suggestions pour la traduction :
|
||||
|
||||
* Selon le contexte, le terme "siècle" pourrait être traduit par "ère" ou "nombre d'années de vie" ou "lorsqu'on est très âgé" ou "quand on vit très longtemps".
|
||||
* L'expression "cette génération perverse" signifie "en ce temps précis où les gens sont très méchants".
|
||||
|
||||
* L'expression "cette génération perverse" signifie "en ce temps précis où les gens sont très méchants".
|
Loading…
Reference in New Issue