Fixed Occurrence numbers
This commit is contained in:
parent
445bad9c8c
commit
8ed1f9a0fa
|
@ -44,8 +44,8 @@ TIT 1 13 fif8 δι’ ἣν αἰτίαν, ἔλεγχε αὐτοὺς ἀπο
|
|||
TIT 1 13 je3r ἵνα ὑγιαίνωσιν ἐν τῇ πίστει 1 so that they may be sound in the faith "so they will have a healthy faith" or "so their faith may be true"
|
||||
TIT 1 14 p28i Ἰουδαϊκοῖς μύθοις 1 Jewish myths This refers to the false teaching of the Jews.
|
||||
TIT 1 14 m4a5 figs-metaphor ἀποστρεφομένων τὴν ἀλήθειαν 1 turn away from the truth Paul speaks of the truth as if it were an object that one could turn away from or avoid. Alternate translation: "reject the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
TIT 1 15 qtb9 πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς 0 To those who are pure, all things are pure "If people are pure on the inside, everything they do will be pure"
|
||||
TIT 1 15 nx42 τοῖς καθαροῖς 0 To those who are pure "To those who are acceptable to God"
|
||||
TIT 1 15 qtb9 πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς 1 To those who are pure, all things are pure "If people are pure on the inside, everything they do will be pure"
|
||||
TIT 1 15 nx42 τοῖς καθαροῖς 1 To those who are pure "To those who are acceptable to God"
|
||||
TIT 1 15 n3wk figs-metaphor τοῖς μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις, οὐδὲν καθαρόν 1 to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure Paul speaks of sinners as if they were physically dirty. Alternate translation: "if people are morally defiled and do not believe, they cannot do anything pure" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
TIT 1 16 i3l2 ἀρνοῦνται τοῖς ἔργοις 1 they deny him by their actions "how they live proves that they do not know him"
|
||||
TIT 1 16 ja47 ὄντες βδελυκτοὶ 1 They are detestable "They are disgusting"
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1186.
|
Loading…
Reference in New Issue