Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
745568c969
commit
7fc71bc3ed
|
@ -96,7 +96,7 @@ TIT 2 7 ym6x τύπον καλῶν ἔργων 1 as an example of good works "
|
|||
TIT 2 8 xy14 ὑγιῆ 1 sound Ce mot **solide** a la même signification de base que "pas corrompu" dans 2:7. Là, Paul donne la signification négativement : "pas corrompu", signifiant "sans erreur", mais dans 2:8, il donne le sens positivement : **solide**, signifiant "correct". Les deux termes se réfèrent à l'enseignement de Tite. Utilisez des termes positifs ou négatifs dans la langue cible. S'il est difficile d'utiliser deux termes, utilisez un seul terme ayant le même sens dans les deux versets.
|
||||
TIT 2 8 xt6v figs-hypo ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ 1 so that the opponent may be ashamed Cela présente une situation hypothétique dans laquelle quelqu'un s'oppose à Titus et devient ensuite honteux de l'avoir fait. Traduction alternative : « afin que, si quelqu'un s'oppose à vous, il ait honte » ou « afin que lorsque les gens s'opposent à vous, ils aient honte » (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs- hypo]])
|
||||
TIT 2 8 xy15 figs-exclusive ἡμῶν 1 us Le pronom complément d'object indirect "nous" parle de Paul, de Tite, et de tous les Chrétiens. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
TIT 2 9 xyz5 figs-ellipsis δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι 1 Slaves are to be subject to their own masters The Greek does not have **are**, but only “slaves to be subject to their masters.” We need to apply the verbal idea from verse 6 to here, which is “urge” or “exhort.” Alternate translation: “Exhort slaves to be subject to their masters” (See: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
TIT 2 9 xyz5 figs-ellipsis δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι 1 Slaves are to be subject to their own masters Le Grec n’a pas le terme **doivent être**, mais seulement "des esclaves à soumettre à leurs maîtres". Nous devons appliquer l’idée verbale du verset 6 à celui-ci, c’est-à-dire « exhorter » ou « exhorter ». Autre traduction : « Exhorter les esclaves à être soumis à leurs maîtres » (Voir : [rc://fr/ta/man/translate/figs-ellipsis])
|
||||
TIT 2 9 abcc ὑποτάσσεσθαι 1 are to be subject “must obey”
|
||||
TIT 2 9 if6v ἐν πᾶσιν 1 in everything “in every situation” or “always”
|
||||
TIT 2 9 id15 εὐαρέστους εἶναι 1 to be pleasing “to please their masters” or “to satisfy their masters”
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 18 and column 219.
|
Loading…
Reference in New Issue