Xenizo_fr_tn/1ki/20/31.md

17 lines
659 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:brother]]
* [[en:tw:house]]
* [[en:tw:kingdomofisrael]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:mercy]]
* [[en:tw:sackcloth]]
* [[en:tw:servant]]
## translationNotes
* **Look now** - These words emphasize what they will say. AT: "Listen" or "Pay attention to what we are about to tell you"
* **put sackcloth around our waists and ropes around our heads** - This was a sign of surrender.
* **Is he still alive?** - Ahab asks this question to express surprise. AT: "I am surprised that he is still alive!" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **He is my brother** - AT: "He is like a brother to me" (UDB) or "He is like family"