Edit 'translate/resources-def/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
ed6313a1a5
commit
f39d6bb2e4
|
@ -4,20 +4,22 @@ Parfois, vous ne saurez pas ce que signifie un mot dans le LSGT. Les notes pourr
|
|||
|
||||
### Exemples de notes de traduction avec définitions
|
||||
|
||||
> C’est comme des enfants assis sur **le marché**, qui s’interpellent et disent : « Nous avons joué de la **flûte** pour vous. » (Matthieu 11:16b-17a GLT)
|
||||
Des définitions simples de mots ou de phrases sont ajoutées sans guillemets ni format de phrase. En voici quelques exemples :
|
||||
|
||||
**le marché**, un grand espace en plein air où les gens viennent vendre leurs marchandises
|
||||
**flûte** instrument de musique à vent formé d'un tube long et creux percé de plusieurs trous qui se joue en soufflant de l'air à une extrémité
|
||||
> C’est comme des enfants assis sur **le marché**, qui s’interpellent et disent : « Nous avons joué de la **flûte** pour vous. » (Matthieu 11:16b-17a ULT)
|
||||
|
||||
> Voyez, ceux qui portent des vêtements coûteux et qui vivent dans le luxe se trouvent dans **les palais des rois.** (Luc 7:25b GLT)
|
||||
**le marché** — un grand espace en plein air où les gens viennent vendre leurs marchandises
|
||||
**flûte** — instrument de musique à vent formé d'un tube long et creux percé de plusieurs trous qui se joue en soufflant de l'air à une extrémité
|
||||
|
||||
**les palais des rois**, les grandes maisons très chères dans lesquelles vivent les rois
|
||||
> Voyez, ceux qui portent des vêtements coûteux et qui vivent dans le luxe se trouvent dans **les palais des rois.** (Luc 7:25b ULT)
|
||||
|
||||
### Principes de la traduction
|
||||
** les palais des rois** — les grandes maisons très chères dans lesquelles vivent les rois
|
||||
|
||||
* Utilisez des mots qui font déjà partie de votre langue si possible
|
||||
* gardez les expressions courtes si possible
|
||||
* représenter les commandements de Dieu et les faits historiques avec exactitude.
|
||||
### Principes de traduction
|
||||
|
||||
* Utilisez des mots qui font déjà partie de votre langue si possible.
|
||||
* Gardez les expressions courtes si possible.
|
||||
* Représentez les commandements de Dieu et les faits historiques avec exactitude.
|
||||
|
||||
### Stratégies de traduction
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue