Edit 'translate/figs-synecdoche/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
29b9638864
commit
e57bdfb8fa
|
@ -19,7 +19,7 @@ Les pharisiens qui se tenaient là n'ont pas tous dit les mêmes mots au même m
|
|||
|
||||
> Puis j'ai regardé toutes les actions que **mes mains** avaient accomplies. (Ecclésiaste 2:11a ULT)
|
||||
|
||||
"Mes mains" est une synecdoque pour l'ensemble de la personne car il est clair que les bras et le reste du corps et de l'esprit étaient également impliqués dans les réalisations de la personne. Les mains sont choisies pour représenter la personne parce qu'elles sont les parties du corps les plus directement impliquées dans le travail.
|
||||
L’expression, "Mes mains", est une synecdoque pour l'ensemble de la personne car il est clair que les bras et le reste du corps et de l'esprit sont également impliqués dans les actions de la personne. Les mains sont choisies pour représenter la personne parce qu'elles sont les parties du corps les plus directement impliquées dans le travail.
|
||||
|
||||
### Stratégies de traduction
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue