Update 'translate/resources-questions/01.md' (#334)
This commit is contained in:
parent
1b33b6a9c3
commit
e2cd2887ae
|
@ -3,7 +3,7 @@ As a translator, it is your duty to do your best to make sure that each Bible pa
|
|||
|
||||
The translationQuestions (tQ) are based on the text of the ULT, but they can be used to check any Bible translation. They ask questions about the *content* of the Bible. This content should not change as it is translated into different languages. Along with each question, tQ provides a suggested answer for that question. You can use these sets of questions and answers as a way to check the accuracy of your translation, and you can also use them with members of the language community.
|
||||
|
||||
Using tQ during community checks will help the translator know if the Target Language translation is clearly communicating the right thing. If the community member can correctly answer the questions after hearing the translation of the Bible chapter, then the translation is clear and accurate.
|
||||
Using tQ during community checks will help the translator to know if the Target Language translation is clearly communicating the right thing. If the community member cannot correctly answer the questions after hearing the translation of the Bible chapter, then the translation is not clear or not accurate at those places and probably needs to be improved.
|
||||
|
||||
#### Checking Translations with tQ
|
||||
|
||||
|
@ -18,11 +18,11 @@ In order to use tQ when doing a self-check, follow these steps:
|
|||
|
||||
In order to use tQ for a community check, follow these steps:
|
||||
|
||||
1. Read the newly-completed translation of a Bible chapter to one or more community members.
|
||||
1. Read the newly-completed translation of a Bible chapter or passage to one or more community members.
|
||||
1. Tell the listeners to only answer the questions from this translation and to not answer using what they know from other translations of the Bible. This is a test of the translation, not of the people. Because of this, testing the translation with people who do not know the Bible well is very useful.
|
||||
1. Look at the section called “Questions.”
|
||||
1. Read the first question entry for that chapter.
|
||||
1. Ask the community members to answer the question. Remind them to think of the answer only from the translation.
|
||||
1. Click on the question to have the answer displayed. If the community member’s answer is very similar to the answer displayed, then the translation is clearly communicating the right thing. If the person cannot answer the question or answers incorrectly, the translation may not be communicating well and may need to be changed.
|
||||
1. Click on the question to have the answer displayed. If the community member’s answer is very similar to the answer displayed, then the translation is clearly communicating the right thing. If the person cannot answer the question or answers the question incorrectly, that part of the translation may not be communicating well and may need to be changed.
|
||||
1. Continue with the rest of the questions for the chapter.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue