Edit 'translate/choose-team/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-10-12 21:14:05 +00:00
parent 8a696e49de
commit d7cd3bd0be
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -59,6 +59,6 @@ Les compétences combinées qui sont nécessaires dans une équipe de traduction
1. Nous travaillons avec les dirigeants des réseaux d'églises pour nous assurer qu'ils comprennent les compétences et les fonctions nécessaires à leur équipe de traduction, comme elles sont décrites dans l'Académie de traduction.
2. Nous les aidons à identifier une composition initiale d'équipe en fonction des compétences et de la réalité contextuelle de leur équipe (par exemple, la taille de l'équipe, la capacité théologique, l'expérience en traduction, la compétence linguistique, la répartition géographique des membres de l'équipe, les relations dynamiques, etc.). Leur équipe peut être petite, avec la plupart des compétences offertes par la même personne. Ou l'équipe peut être grande (dans certains cas, jusqu'à 25 traducteurs à plein temps et des centaines de bénévoles), avec de nombreuses personnes fournissant les mêmes compétences d'une manière qui se chevauchent et sont intentionnellement redondantes. Indépendamment de la structure et de la taille de l'équipe nécessaire, les rôles combinés de toute équipe doivent fournir la combinaison de compétences nécessaires pour atteindre l'excellence dans la traduction de la Bible.
2. Nous les aidons à identifier une composition initiale d'équipe en fonction de ses compétences et de sa réalité contextuelle (par exemple, la taille de l'équipe, la capacité théologique, l'expérience en traduction, la compétence linguistique, la répartition géographique des membres de l'équipe, les relations dynamiques, etc.). Cette équipe peut être petite, avec la plupart des compétences offertes par la même personne. Ou cette équipe peut être grande (dans certains cas, jusqu'à 25 traducteurs à plein temps et des centaines de bénévoles), avec de nombreuses personnes fournissant les mêmes compétences d'une manière qui se chevauchent et sont intentionnellement redondantes. Indépendamment de la structure et de la taille de l'équipe nécessaire, les rôles combinés de toute équipe doivent fournir la combinaison de compétences nécessaires pour atteindre l'excellence dans la traduction de la Bible.
3. L'équipe commence à travailler sur un premier projet de traduction (nous recommandons Open Bible Stories) et observe l'efficacité de la configuration de leur équipe. Au besoin, des ajustements structurels sont apportés et de la formation est fournie à l'équipe pour en augmenter les compétences et l'efficacité.
3. L'équipe commence à travailler sur un projet de traduction de départ (nous recommandons Open Bible Stories) et observe l'efficacité de sa configuration. Au besoin, des ajustements structurels sont apportés et une formation est fournie à l'équipe pour en augmenter les compétences et l'efficacité.