Edit 'translate/translate-levels/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
2873378948
commit
d439abe4e8
|
@ -23,6 +23,6 @@ Nous pensons généralement que le sens d'un texte est dans les mots. Mais le co
|
|||
* fournir
|
||||
* et d'autres.
|
||||
|
||||
### Building the Larger Meaning
|
||||
### Établir la signification plus large
|
||||
|
||||
The translator must determine what each word means in each context, and then reproduce that same meaning in the translated text. This means that words cannot be translated individually, but only with the meaning that they have when they are combined together with the other words in the phrases, sentences, paragraphs, and chapters of which they form a part. That is why the translator must read the whole paragraph, chapter, or book that he is translating before starting to translate it. By reading the larger levels, he will understand how each of the lower levels fits into the whole, and will translate each part so that it communicates the meaning in a way that makes the most sense with the higher levels.
|
||||
Le traducteur doit déterminer ce que signifie chaque mot dans chaque contexte, puis reproduire ce même sens dans le texte traduit. Cela signifie que les mots ne peuvent pas être traduits individuellement, mais seulement avec le sens qu'ils ont lorsqu'ils sont combinés avec les autres mots dans les phrases, les paragraphes et les chapitres dont ils font partie. C'est pourquoi le traducteur doit lire tout le paragraphe, le chapitre ou le livre qu'il traduit avant de commencer à le traduire. En lisant les niveaux plus grands, il comprendra comment le sens des mots des niveaux inférieurs s'intègre dans l'ensemble. Donc, il traduira chaque mot d’une façon que son sens soit en agrément avec le sens des niveaux supérieurs.
|
Loading…
Reference in New Issue