Edit 'translate/figs-exclamations/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
021417320f
commit
d11b111209
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
### Description
|
||||
|
||||
Les exclamations sont des mots ou des phrases qui expriment un sentiment fort comme la surprise, la joie, la peur ou la colère. Dans le GLT et le GST, les exclamations sont suivies d'un point d'exclamation (!). La marque indique qu'il s'agit d'une exclamation. La situation et le sens de ce que les gens ont dit nous aident à comprendre les sentiments qu'ils exprimaient. Dans l'exemple ci-dessous de Matthieu 8, les orateurs avaient terriblement peur. Dans l'exemple de Matthieu 9, les orateurs étaient stupéfaits, parce qu'il s'était passé quelque chose qu'ils n'avaient jamais vu auparavant.
|
||||
Les exclamations sont des mots ou des phrases qui expriment un sentiment fort comme la surprise, la joie, la peur ou la colère. Dans le LSGT et le TRS, les exclamations sont suivies d'un point d'exclamation (!). Cette marque indique qu'il s'agit d'une exclamation. La situation et le sens de ce que les gens disent nous aident à comprendre les sentiments qu'ils expriment. Dans l'exemple de Matthieu 8, les orateurs avaient terriblement peur. Dans l'exemple de Matthieu 9, les orateurs étaient stupéfaits, parce qu'il s'était passé quelque chose qu'ils n'avaient jamais vu auparavant.
|
||||
|
||||
> Sauve-nous, Seigneur ; nous sommes sur le point de mourir ! (Matthieu 8:25b GLT)
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ Les langues ont différentes façons de montrer qu’une phrase communique une f
|
|||
|
||||
### Exemples tirés de la Bible
|
||||
|
||||
Certaines exclamations ont un mot qui intensifie un sentiment. Les phrases ci-dessous emploient « Oh » et « Ah ». Le mot « oh » ici montre l'étonnement de l'orateur.
|
||||
Certaines exclamations ont un mot qui intensifie un sentiment. Les phrases ci-dessous emploient "oh" et "ah". Le mot "oh" ici montre l'étonnement de l'orateur.
|
||||
|
||||
> **Oh**, la profondeur des richesses à la fois de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! (Romains 11:33 GLT)
|
||||
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ Le mot "Hélas" ci-dessous veut dire "malheur à moi" et montre que Gédéon ava
|
|||
|
||||
> Lorsque Gédéon vit qu'il était l'ange de Yahvé, Gédéon se lamenta : « **Hélas**, ô mon Seigneur l'Éternel, car à cause de cela j'ai vu l'ange de Yahvé face à face ! (Juges 6:22 GLT)
|
||||
>
|
||||
> Certaines exclamations commencent par un mot interrogatif tel que « comment » ou « pourquoi », même s'il ne s'agit pas de questions. La phrase ci-dessous montre que l'orateur est étonné de voir combien les jugements de Dieu sont insondables.
|
||||
> Certaines exclamations commencent par un mot interrogatif tel que "comment" ou "pourquoi", même s'il ne s'agit pas de questions. La phrase ci-dessous montre que l'orateur est étonné de voir combien les jugements de Dieu sont insondables.
|
||||
>
|
||||
> **Combien** insondables sont ses jugements, et ses voies au-delà de la découverte ! (Romains 11:33b GLT)
|
||||
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ Certaines exclamations dans la Bible n’ont pas de verbe principal. L’exclama
|
|||
|
||||
> Toi, vaurien ! (Matthieu 5:22b GLT)
|
||||
>
|
||||
> > "Tu **es** une personne tellement sans valeur !"
|
||||
> > "Tu es vraiment une personne sans valeur !"
|
||||
>
|
||||
> Oh, la profondeur des richesses à la fois de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! (Romains 11:33 GLT)
|
||||
>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue