Edit 'translate/figs-activepassive/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
36ab029a59
commit
ce360caf1b
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Certaines langues ont des phrases actives et aussi des phrases passives. Dans les phrases actives, le sujet fait l'action. Dans les phrases passives, le sujet subit l'action. Voici quelques exemples avec leurs sujets soulignés :
|
||||
Certaines langues ont des phrases actives et aussi des phrases passives. Dans les phrases actives, le sujet fait l'action. Dans les phrases passives, le sujet subit l'action. Voici quelques exemples avec leurs sujets en gras :
|
||||
|
||||
* L’ACTIF : **Mon père** a construit la maison en 2010.
|
||||
* LE PASSIF : **La maison** a été construite en 2010.
|
||||
* LE PASSIF : **La maison** a été construite en 2010 par mon père.
|
||||
|
||||
Les traducteurs dont les langues ne contiennent pas de phrases passives devront savoir comment traduire les phrases passives qu'ils trouvent dans la Bible. Les autres traducteurs devront décider quand utiliser la voix passive et quand utiliser la voix active.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue