Edit 'translate/translate-dynamic/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
cc01886194
commit
cdc4eeb773
|
@ -30,11 +30,11 @@ A quoi ressemble une traduction basée sur le sens ? Nous verrons comment diffé
|
|||
|
||||
Dans Luc 3:8, Jean-Baptiste réprimande les gens contents d'eux-mêmes qui sont venus se faire baptiser.
|
||||
|
||||
Le texte grec de la première moitié du verset est montré ci-dessous.
|
||||
Le texte **grec** de la première moitié du verset est montré ci-dessous.
|
||||
|
||||
> Ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας
|
||||
|
||||
The **English** translation, in the same order as each Greek word, and with some alternative English words to choose from, is below.
|
||||
La traduction française, faite dans le même ordre que chaque mot grec et comprenant quelques mots français alternatifs à choisir, se trouve ci-dessous.
|
||||
|
||||
> Do/make/produce therefore fruits fit/appropriate of the repentance
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue