From cbbfd1e2c4b859a70edfe8fa0cb8b590bc0e3402 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Sat, 12 Nov 2022 19:42:24 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/grammar-connect-condition-hypothetical/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/grammar-connect-condition-hypothetical/01.md | 7 ++----- 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/translate/grammar-connect-condition-hypothetical/01.md b/translate/grammar-connect-condition-hypothetical/01.md index 2266d512..91caaa7a 100644 --- a/translate/grammar-connect-condition-hypothetical/01.md +++ b/translate/grammar-connect-condition-hypothetical/01.md @@ -28,24 +28,21 @@ Il y a deux conditions hypothétiques ici : (1) S’il est vrai que ce plan vie #### Stratégies de traduction -(1) Si l’ordre des articles rend la condition hypothétique pas claire, alors changez l’ordre des articles. +(1) Si l’ordre des propositions rend la condition hypothétique pas claire, alors changez leur ordre. (2) S’il n’est pas clair où se trouve le deuxième événement, ajoutez un mot comme "alors". #### Exemples de stratégies de traduction appliquées -(1) Si l’ordre des articles rend la condition hypothétique pas claire, alors changez l’ordre des articles. +(1) Si l’ordre des propositions rend la condition hypothétique pas claire, alors changez leur ordre. > Dieu a promis de bénir le peuple et de le protéger, **s’**il obéissait à ces lois. Mais il a dit qu’il les punirait **s’**ils ne leur obéissaient pas. (Histoire 13, Image 7 OBS) - > > Si le peuple obéissait à ces lois, Dieu a promis de les bénir et de les protéger. Mais **s'**ils n’obéissaient pas à ces lois, Dieu a dit qu’il les punirait. (2) S’il n’est pas clair où se trouve le deuxième événement, ajoutez un mot comme "alors". > Dieu a promis de bénir le peuple et de le protéger, **s’**il obéissait à ces lois. Mais il a dit qu’il les punirait **s’**ils ne leur obéissaient pas. (Histoire 13, Image 7 OBS) - > > Si le peuple obéissait à ces lois, **alors** Dieu avait promis de les bénir et de les protéger. Mais **s'**ils n’obéissaient pas à ces lois, **alors** Dieu avait dit qu’il les punirait. > **Si** ce plan ou cette œuvre vient des hommes, il sera renversé. Mais **s'**il vient de Dieu, vous ne pourrez pas le renverser. (Actes 5:38b-39aULT) - > > **Si** ce plan ou cette œuvre vient des hommes, **alors** il sera renversé. Mais **s'**il vient de Dieu, **alors** vous ne serez pas en mesure de le renverser.