From c61ee7a382ca0643ecd7114c76931160e1ae3d3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Tue, 17 Aug 2021 18:44:31 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/writing-participants/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/writing-participants/01.md | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/translate/writing-participants/01.md b/translate/writing-participants/01.md index 408cb058..c2b9e085 100644 --- a/translate/writing-participants/01.md +++ b/translate/writing-participants/01.md @@ -1,8 +1,8 @@ ### Description -The first time that people or things are mentioned in a story, they are **new participants**. After that, whenever they are mentioned, they are **old participants**. +La première fois que des personnes ou des choses sont mentionnées dans une histoire, ce sont de nouveaux participants. Après cela, chaque fois qu'ils sont mentionnés, ce sont d'anciens participants. -> Now **there was a man from the Pharisees whose name was Nicodemus** … **This man** came to Jesus at night … Jesus replied and said to **him** … (John 3:1, 2a, 3a) +> Or **il y avait un homme parmi les pharisiens qui s'appelait Nicodème**… **Cet homme** vint à Jésus la nuit… Jésus répondit et **lui** dit… (Jean 3:1, 2a, 3a) The first bolded phrase introduces Nicodemus as a new participant. After being introduced, he is then referred to as “This man” and “him” when he has become an old participant. @@ -44,8 +44,10 @@ Some languages place an affix on the verb that tells something about the subject ### Translation Strategies -(1) If the participant is new, use one of your language’s ways of introducing new participants.
-(2) If it is not clear to whom a pronoun refers, use a noun phrase or name.
+(1) If the participant is new, use one of your language’s ways of introducing new participants. + +(2) If it is not clear to whom a pronoun refers, use a noun phrase or name. + (3) If an old participant is referred to by name or a noun phrase, and people wonder if this is another new participant, try using a pronoun instead. If a pronoun is not needed because people would understand it clearly from the context, then leave out the pronoun. ### Examples of Translation Strategies Applied