Edit 'translate/figs-orderGrk/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-11-02 15:12:26 +00:00
parent 3f41a4e16c
commit aa1cba9cca
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
Il n'y a pas d'accord général entre les chercheurs concernant l'ordre standard des mots pour le grec koiné en tant que langue. Il a été suggéré que l'ordre normal des mots dans le Nouveau Testament est : **Conjonction-Verbe-Sujet-Objet-Modificateurs.** Cependant, la plupart des érudits s'accordent à dire que l'ordre des mots est très libre dans le Nouveau Testament (et dans le grec koiné dans son ensemble) et n'a pas une grande incidence sur le sens d'une phrase ou d'un paragraphe.
Il n'y a pas d'accord général entre les érudits concernant l'ordre standard des mots pour le grec koinè en tant que langue. On a suggéré que l'ordre normal des mots dans le Nouveau Testament est : **conjonction-verbe-sujet-objet-modificateurs.** Cependant, la plupart des érudits s'accordent à dire que l'ordre des mots est très libre dans le Nouveau Testament (et dans le grec koinè dans son ensemble) et cela n'a pas beaucoup d'influence sur le sens d'une phrase ou d'un paragraphe.
Cependant, la langue grecque fonctionne selon deux principes généraux en ce qui concerne l'accentuation d'une ou plusieurs parties du discours dans une phrase.
#### L'accent est mis en déplaçant un ou plusieurs mots vers le début de la phrase.
En d'autres termes, un auteur/parleur ne met pas l'accent sur des mots en grec en les déplaçant vers la fin de la phrase, mais en les déplaçant vers le début de la phrase.
En d'autres termes, un auteur ou un locuteur ne met pas l'accent sur des mots en grec en les déplaçant vers la fin de la phrase, mais en les déplaçant vers le début de la phrase.
#### Un mot déplacé vers la première position d'une phrase est mis en valeur comme étant le plus important.