From 97b0d28cb3ef15da16e067a26fee5cf4a9d757af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Thu, 3 Nov 2022 16:26:36 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/figs-personification/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/figs-personification/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/translate/figs-personification/01.md b/translate/figs-personification/01.md index 89da8675..ca56b46a 100644 --- a/translate/figs-personification/01.md +++ b/translate/figs-personification/01.md @@ -31,11 +31,11 @@ L'auteur parle de la sagesse et de l'intelligence comme s'il s'agissait de femme ### Stratégies de traduction -Si la personnification est bien comprise, envisagez de l'utiliser. Si elle ne serait pas comprise, voici d'autres façons de la traduire. +Si la personnification est bien comprise, envisagez de l'utiliser. Si elle n’est pas comprise, voici d'autres façons de la traduire. (1) Ajoutez des mots ou des phrases pour faire apparaître clairement la caractéristique humaine (ou animale). -(2) En plus de la stratégie (1), utilisez des mots tels que "comme" ou "comme" pour montrer que la phrase ne doit pas être comprise littéralement. +(2) Ajoutez à la stratégie ci-dessus l’utilisation de mots tels que "comme" ou "tel que" pour montrer que la phrase ne doit pas être comprise littéralement. (3) Trouvez un moyen de la traduire sans la personnification.