Edit 'translate/figs-doublet/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
7bf5a575eb
commit
94c6ba1202
|
@ -46,6 +46,8 @@ If a doublet would be natural and give the right meaning in your language, consi
|
||||||
|
|
||||||
(3) If the doublet is used to intensify or emphasize the meaning, use one of your language’s ways of doing that.
|
(3) If the doublet is used to intensify or emphasize the meaning, use one of your language’s ways of doing that.
|
||||||
|
|
||||||
> …like a lamb **without blemish** and **without spot**. (1 Peter 1:19 ULT)
|
> … like a lamb **without blemish** and **without spot**. (1 Peter 1:19b ULT)
|
||||||
- English can emphasize this with “any” and “at all.”
|
>
|
||||||
>> “… like a lamb **without any blemish at all**.”
|
> * English can emphasize this with “any” and “at all.”
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> > “… like a lamb **without any blemish at all**.”
|
Loading…
Reference in New Issue