From 83b6fc430044161d1c53851b44cc7be47636258c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Thu, 22 Dec 2022 18:01:43 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/translate-chapverse/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/translate-chapverse/01.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/translate/translate-chapverse/01.md b/translate/translate-chapverse/01.md index db750fd3..36a2350a 100644 --- a/translate/translate-chapverse/01.md +++ b/translate/translate-chapverse/01.md @@ -30,18 +30,18 @@ Si les personnes qui parlent votre langue ont une autre Bible qu'elles utilisent Si les personnes qui parlent votre langue ont une autre Bible qu'elles utilisent, numérotez les chapitres et les versets de la traduction comme leur Bible le fait. -L’exemple ci-dessous est de 3 Jean 1. Certaines Bibles marquent ce texte comme versets 14 et 15, et d’autres le marquent tous comme verset 14. Vous pouvez marquer les numéros de versets comme le fait votre Bible. +L’exemple ci-dessous est tiré de 3 Jean 1. Certaines Bibles marquent ce texte comme versets 14 et 15, et d’autres le marquent tous comme verset 14. Vous pouvez marquer les numéros de versets comme le fait votre Bible. > 14 Mais j'espère vous voir bientôt, et nous nous parlerons face-à-face. 15 La paix soit avec vous. Les amis vous saluent. Saluez les amis par leur nom. (3 Jean 1:14-15 ULT) -> 14 Mais j'espère vous voir bientôt, et nous nous parlerons bouche-à-bouche. La paix soit avec vous. Les amis vous saluent. Saluez les amis par leur nom. (3 Jean 1:14) +> 14 Mais j'espère vous voir bientôt, et nous nous parlerons face à face. La paix soit avec vous. Les amis vous saluent. Saluez les amis par leur nom. (3 Jean 1:14) Ensuite, voilà un exemple tiré du Psaume 3. Certaines bibles ne marquent pas l’explication au début du psaume comme un verset, et d’autres le marquent comme le verset 1. Vous pouvez marquer les numéros de verset comme le fait la Bible en votre langue. -> **Psaume de David, quand il fuyait Absalom, son fils.** 1 Yahvé, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se sont soulevés contre moi. 2 Beaucoup disent à mon sujet : « Il n'y a aucune aide pour lui de la part de Dieu ». Selah +> **Psaume de David, quand il fuyait Absalom, son fils.** 1 1 Yahvé, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se sont soulevés contre moi. 22 Beaucoup disent à mon sujet : « Il n'y a aucune aide pour lui de la part de Dieu ». Sélah -> 1 Psaume de David, quand il fuyait Absalom, son fils. -> 2 Yahvé, que mes ennemis sont nombreux ! +> 1 1 Psaume de David, quand il fuyait Absalom, son fils. +> 2 2 Yahvé, que mes ennemis sont nombreux ! > Beaucoup se sont détournés et m’ont attaqué. -> 3 Beaucoup disent à mon sujet : +> 3 3 Beaucoup disent à mon sujet : > « Il n'y a aucune aide pour lui de la part de Dieu ». Sélah \ No newline at end of file