Edit 'translate/translate-useultust/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
dfb9070ae3
commit
785473d68a
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
En tant que traducteur, vous pouvez mieux utiliser le GLT et le GST si vous vous souvenez des différences entre le GLT et le GST, et si vous apprenez comment la langue cible peut traiter de la meilleure façon les problèmes que ces différences représentent.
|
||||
|
||||
### Order of Ideas
|
||||
### L'ordre des idées
|
||||
|
||||
The ULT tries to present ideas **in the same order** as they appear in the source text.
|
||||
L'GLT essaie de présenter les idées dans le même ordre qu'elles apparaissent dans le texte source.
|
||||
|
||||
The UST tries to present ideas in an order that is more natural in English, or that follows the order of logic or the order of sequence in time.
|
||||
L'UST essaie de présenter les idées dans un ordre qui est plus naturel en français, ou qui suit l'ordre de la logique ou l'ordre du temps.
|
||||
|
||||
When you translate, you should put ideas into an order that is natural in the target language. (See [Order of Events](../figs-events/01.md).)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue