diff --git a/translate/translate-textvariants/01.md b/translate/translate-textvariants/01.md
index 2a8be0cc..865a02e2 100644
--- a/translate/translate-textvariants/01.md
+++ b/translate/translate-textvariants/01.md
@@ -43,8 +43,8 @@ Les stratégies de traduction sont appliquées à Marc 7:14-16 GLT, qui a une no
> > [1] Certains anciens manuscrits comprennent le verset 16. **Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende**.
-(2) Translate the verses as another version does, and change the footnote so that it fits this situation.
+(2) Traduisez les versets comme le fait une autre version, et changez la note de bas de page pour qu’elle corresponde à cette situation.
-> 14 He called the crowd again and said to them, “Listen to me, all of you, and understand. 15There is nothing from outside the man that can defile him when it enters into him. But the things that come out of the man are the things that defile the man. 16 If any man has ears to hear, let him hear.” [1]
->
-> > [1] Some ancient manuscripts include verse 16.
+> 14 Il appela de nouveau la foule et leur dit : « Écoutez-moi, vous tous, et comprenez. 15 Il n'y a rien de l'extérieur de l'homme qui puisse le souiller quand cela entre en lui. Mais les choses qui sortent de l'homme sont les choses qui souillent l'homme. 16 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.” \[1\]
+>
+> > \[1\] Some ancient manuscripts include verse 16.
\ No newline at end of file