diff --git a/process/pretranslation-training/01.md b/process/pretranslation-training/01.md index 4879b8c8..120dbbeb 100644 --- a/process/pretranslation-training/01.md +++ b/process/pretranslation-training/01.md @@ -4,10 +4,10 @@ Avant de commencer à traduire, vous devez commencer à lire le manuel de traduc Certains sujets importants que tous les membres de l'équipe de traduction doivent apprendre avant de commencer un projet de traduction comprennent: -* [Les qualités d'une bonne traduction](../../translate/guidelines-intro/01.md) – la définition d'une bonne traduction  -* [Translation Process](../../translate/translate-process/01.md) – Comment une bonne traduction est faite - * [Form and Meaning](../../translate/translate-fandm/01.md) – The difference between form and meaning - * [Meaning-Based Translations](../../translate/translate-dynamic/01.md) – How to make a meaning-based translation +* [Les qualités d'une bonne traduction](../../translate/guidelines-intro/01.md) – la définition d'une bonne traduction +* ‎‎[‎Processus de traduction‎](../../translate/translate-process/01.md) – Comment une bonne traduction est faite. + * [Forme et sens](https://create.translationcore.com/translate/translate-fandm/01.md) – La différence entre la forme et le sens + * [Meaning-Based Translations](../../translate/translate-dynamic/01.md) – How to make a meaning-based translation Some other important topics as you get started also include: