Edit 'translate/figs-declarative/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-09-05 22:11:40 +00:00
parent f0925157cb
commit 65bd3a87d8
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -44,13 +44,13 @@ En disant à un homme que ses péchés étaient pardonnés, **Jésus a pardonné
(1) Si la fonction dune déclaration nest pas comprise correctement dans votre langue, **utilisez un type de phrase** qui exprimerait cette fonction.
> She will give birth to a son, and **you will call his name Jesus**, for he will save his people from their sins. (Matthew 1:21 ULT)
> Elle donnera naissance à un fils, et ** vous lui donnerez le nom Jésus **, car il sauvera son peuple de ses péchés. (Matthieu 1:21 GLT)
The phrase “you will call his name Jesus” is an instruction. It can be translated using the sentence type of a normal instruction.
Le syntagme "vous lui donnerez nom Jésus" est une instruction. Il peut être traduit en utilisant le type de phrase d'une instruction normale.
> > She will give birth to a son. **Name him Jesus**, because he will save his people from their sins.
> > Elle donnera naissance à un fils. **Nommez-le Jésus**, car il sauvera son peuple de ses péchés.
(2) If the function of a statement would not be understood correctly in your language, add a sentence type that would express that function.
(2) Si la fonction d'une déclaration ne serait pas comprise correctement dans votre langue, **ajoutez un type de phrase** qui exprimerait cette fonction.
> Lord, **please heal me**, because I know you are able to heal me if you are willing to. (Matthew 8:2 ULT)