Edit 'translate/figs-declarative/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
f0925157cb
commit
65bd3a87d8
|
@ -44,13 +44,13 @@ En disant à un homme que ses péchés étaient pardonnés, **Jésus a pardonné
|
|||
|
||||
(1) Si la fonction d’une déclaration n’est pas comprise correctement dans votre langue, **utilisez un type de phrase** qui exprimerait cette fonction.
|
||||
|
||||
> She will give birth to a son, and **you will call his name Jesus**, for he will save his people from their sins. (Matthew 1:21 ULT)
|
||||
> Elle donnera naissance à un fils, et ** vous lui donnerez le nom Jésus **, car il sauvera son peuple de ses péchés. (Matthieu 1:21 GLT)
|
||||
|
||||
The phrase “you will call his name Jesus” is an instruction. It can be translated using the sentence type of a normal instruction.
|
||||
Le syntagme "vous lui donnerez nom Jésus" est une instruction. Il peut être traduit en utilisant le type de phrase d'une instruction normale.
|
||||
|
||||
> > She will give birth to a son. **Name him Jesus**, because he will save his people from their sins.
|
||||
> > Elle donnera naissance à un fils. **Nommez-le Jésus**, car il sauvera son peuple de ses péchés.
|
||||
|
||||
(2) If the function of a statement would not be understood correctly in your language, add a sentence type that would express that function.
|
||||
(2) Si la fonction d'une déclaration ne serait pas comprise correctement dans votre langue, **ajoutez un type de phrase** qui exprimerait cette fonction.
|
||||
|
||||
> Lord, **please heal me**, because I know you are able to heal me if you are willing to. (Matthew 8:2 ULT)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue