diff --git a/translate/translate-terms/01.md b/translate/translate-terms/01.md index 5721859a..72adcc1d 100644 --- a/translate/translate-terms/01.md +++ b/translate/translate-terms/01.md @@ -52,4 +52,4 @@ **Bible de l’utilisateur final** – Il s'agit d'une bible que les gens ont traduite pour qu'elle s'exprime de manière naturelle dans la langue cible. Elle est destinée à être utilisée dans les églises et les maisons. Par contre, l'ULT et l'UST sont des bibles qui sont des outils de traduction. Leur langage n’est naturel dans aucune langue car l'ULT est une traduction littérale et l'UST évite d'utiliser des idiomes et des figures de style qu'une traduction naturelle utiliserait. En utilisant ces outils de traduction, un traducteur peut produire une bible pour l'utilisateur final. -**Participant** – Un participant est l'un des acteurs d'une phrase. Il peut s'agir d'une personne effectuant l'action, ou d'une personne qui reçoit l'action, ou d'une personne mentionnée comme participant d'une manière ou d'une autre. Un participant pourrait même être un objet déclaré comme participant à l'action de la phrase. Par exemple, dans la phrase suivante, les participants sont en gras : Jean et Marie ont envoyé une lettre à André. Parfois, les participants ne sont pas déclarés, mais ils font toujours partie de l'action. Dans ces cas, le participant est impliqué. Par exemple, dans la phrase suivante, seuls deux participants ont déclaré: Andrew a reçu une lettre. Les expéditeurs, John et Mary, sont impliqués. Dans certaines langues, les participants implicites doivent être indiqués. \ No newline at end of file +**Participant** – Un participant est l'un des acteurs d'une phrase. Il peut s'agir d'une personne effectuant l'action, ou d'une personne qui reçoit l'action, ou d'une personne mentionnée comme participant d'une manière ou d'une autre. Un participant pourrait même être un objet déclaré comme participant à l'action de la phrase. Par exemple, dans la phrase suivante, les participants sont en gras : **Jean** et **Marie** ont envoyé **une lettre** à **André**. Parfois, les participants ne sont pas déclarés, mais ils font toujours partie de l'action. Dans ces cas, le participant est impliqué. Par exemple, dans la phrase suivante, seuls deux participants ont déclaré : **André** a reçu une lettre. Les expéditeurs, **Jean** et **Marie**, sont impliqués. Dans certaines langues, les participants implicites doivent être déclarés. \ No newline at end of file