Edit 'translate/translate-kinship/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2023-01-07 21:18:52 +00:00
parent a54d99bf3e
commit 4dc0bda361
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -58,17 +58,17 @@ Ce problème ne se posant pas en anglais, les illustrations suivantes s'appuient
En coréen, il existe plusieurs termes pour désigner le frère et la sœur, dont l'utilisation dépend du sexe et de l'ordre de naissance du locuteur (ou du référent). Les exemples sont tirés de la Korean Living Bible, trouvée sur biblegateway.com.
> Genèse 30:1 Rachel est jalouse de son "eonni", terme utilisé par une femme pour désigner sa sœur aînée.
> Genèse 30:1 Rachel est jalouse de son "eonni", terme utilisé par une femme pour désigner sa sœur aînée.
>
> Genèse 34:31 Siméon et Lévi appellent Dina " nui ", un terme général pour désigner une sœur.
> Genèse 34:31 Siméon et Lévi appellent Dina " nui ", un terme général pour désigner une sœur.
>
> Genèse 37:16 Joseph appelle ses frères "hyeong", terme utilisé par un homme pour désigner son ou ses frères aînés.
> Genèse 37:16 Joseph appelle ses frères "hyeong", terme utilisé par un homme pour désigner son ou ses frères aînés.
>
> Genèse 45:12 Joseph appelle Benjamin "dongsaeng", ce qui signifie en gros frère ou sœur, généralement plus jeune.
> Genèse 45:12 Joseph appelle Benjamin "dongsaeng", ce qui signifie en gros frère ou sœur, généralement plus jeune.
En russe, le terme de beau-frère est complexe. Par exemple, "nevéstka" est le terme qui désigne la femme d'un frère (ou d'un beau-frère) ; une femme utilise le même terme pour sa belle-fille, mais son mari appellerait cette même belle-fille "snoxá".
Exemples tirés de la version synodale russe.
> Genèse 38:25 Tamar envoie un message à son beau-père, Juda. Le terme utilisé est "svekor". Il est utilisé pour le père du mari d'une femme.
> Genèse 38:25 Tamar envoie un message à son beau-père, Juda. Le terme utilisé est "svekor". Il est utilisé pour le père du mari d'une femme.
>
> Exode 3:1 Moïse surveille le troupeau de son beau-père. Le terme utilisé est "test'". Il est utilisé pour désigner le père de la femme d'un homme.
> Exode 3:1 Moïse surveille le troupeau de son beau-père. Le terme utilisé est "test'". Il est utilisé pour désigner le père de la femme d'un homme.