Edit 'translate/figs-exclamations/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
56d1667273
commit
48ac8d6a6d
|
@ -10,23 +10,23 @@ Les exclamations sont des mots ou des phrases qui expriment un sentiment fort co
|
|||
|
||||
Les langues ont différentes façons de montrer qu’une phrase communique une forte émotion.
|
||||
|
||||
### Examples From the Bible
|
||||
### Exemples tirés de la Bible
|
||||
|
||||
Some exclamations have a word that shows feeling. The sentences below have “Oh” and “Ah.” The word “oh” here shows the speaker’s amazement.
|
||||
Certaines exclamations ont un mot qui intensifie un sentiment. Les phrases ci-dessous emploient « Oh » et « Ah ». Le mot « oh » ici montre l'étonnement de l'orateur.
|
||||
|
||||
> **Oh**, the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! (Romans 11:33 ULT)
|
||||
> **Oh**, la profondeur des richesses à la fois de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! (Romains 11:33 GLT)
|
||||
|
||||
The word “Alas” below shows that Gideon was very frightened.
|
||||
Le mot "Hélas" ci-dessous veut dire "malheur à moi" et montre que Gédéon avait très peur.
|
||||
|
||||
> When Gideon saw that he was the angel of Yahweh, Gideon lamented, “**Alas**, O my Lord Yahweh, for because of this I have seen the angel of Yahweh face to face!” (Judges 6:22 ULT)
|
||||
> Lorsque Gédéon vit qu'il était l'ange de Yahvé, Gédéon se lamenta : « ** Hélas **, ô mon Seigneur l'Éternel, car à cause de cela j'ai vu l'ange de Yahvé face à face ! (Juges 6:22 GLT)
|
||||
>
|
||||
> Some exclamations start with a question word such as “how” or “why,” even though they are not questions. The sentence below shows that the speaker is amazed at how unsearchable God’s judgments are.
|
||||
> Certaines exclamations commencent par un mot interrogatif tel que « comment » ou « pourquoi », même s'il ne s'agit pas de questions. La phrase ci-dessous montre que l'orateur est étonné de voir combien les jugements de Dieu sont insondables.
|
||||
>
|
||||
> **How** unsearchable are his judgments, and his ways beyond discovering! (Romans 11:33b ULT)
|
||||
> **Combien** insondables sont ses jugements, et ses voies au-delà de la découverte ! (Romains 11:33b GLT)
|
||||
|
||||
Some exclamations in the Bible do not have a main verb. The exclamation below shows that the speaker is disgusted with the person he is speaking to.
|
||||
Certaines exclamations dans la Bible n’ont pas de verbe principal. L’exclamation ci-dessous montre que l’orateur est dégoûté de la personne à qui il parle.
|
||||
|
||||
> You worthless person! (Matthew 5:22b ULT)
|
||||
> Toi, vaurien ! (Matthieu 5:22b GLT)
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue