Edit 'translate/grammar-connect-time-sequential/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-09-12 19:58:12 +00:00
parent 3cf83a999f
commit 3e892e06d6
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -30,13 +30,13 @@ L'événement de la première clause se produit après l'événement de la deuxi
Ici, la conjonction de coordination **et** relie quatre événements. Ce sont des événements séquentiels - chacun se produit après celui qui le précède. Nous le savons parce que c'est la seule façon dont ces événements se produiraient. Donc, en français, la conjonction de coordination **et** est suffisante pour rendre la séquence claire pour des événements tels que ceux-ci. Vous devrez décider si cela communique également cette séquence clairement et correctement dans votre langue.
#### Translation Strategies
#### Stratégies de traduction
If the sequence of events is clear in your language, then translate the sequence as it is.
Si la séquence des événements est claire dans votre langue, traduisez la séquence telle qu'elle est.
(1) If the connecting word is not clear, use a connecting word that communicates the sequence more clearly.
(1) Si le mot de connexion n'est pas clair, utilisez un mot de connexion qui communique la séquence plus clairement.
(2) If the clauses are in an order that makes the sequence unclear, put the clauses in an order that is more clear.
(2) Si les propositions sont dans un ordre qui rend la séquence pas assez claire, placez-les dans un ordre plus clair.
#### Examples of Translation Strategies Applied