From 2d6f9be9cb695c930ec04fd159f6d63547d9cc5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Tue, 29 Nov 2022 00:45:21 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/resources-eplain/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/resources-eplain/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/translate/resources-eplain/01.md b/translate/resources-eplain/01.md index 5d5ad453..c62a2590 100644 --- a/translate/resources-eplain/01.md +++ b/translate/resources-eplain/01.md @@ -12,13 +12,13 @@ Les explications simples concernant des mots ou des phrases sont écrites sous f Si vous ne saviez pas que les pêcheurs utilisent des filets pour attraper du poisson, vous pourriez vous demander pourquoi les pêcheurs nettoyaient leurs filets. Cette explication peut vous aider à choisir de bons mots pour "lavaient" et "filets". -> Et ils **signalaient** à leurs partenaires dans l’autre bateau (Luc 5:7a GLT) +> Et ils **signalaient** à leurs partenaires dans l’autre bateau (Luc 5:7a ULT) **signalaient**, ils étaient trop loin du rivage pour appeler, alors ils ont fait des gestes, probablement en agitant les bras. Cette note peut vous aider à comprendre quel genre de signal les gens ont fait. C'était une action que les gens pourraient voir de loin. Cela vous aidera à choisir un bon mot ou une bonne phrase pour "signalaient". -> Il sera rempli du Saint-Esprit, **même du sein de sa mère**. (Luc 1:15b GLT) +> Il sera rempli du Saint-Esprit, **même du sein de sa mère**. (Luc 1:15b ULT) **même du sein de sa mère**, Le mot "même" indique ici qu'il s'agit d'une nouvelle particulièrement surprenante. Les gens avaient été remplis du Saint-Esprit auparavant, mais personne n'avait jamais entendu parler d'un bébé à naître qui est rempli du Saint-Esprit.