Edit 'translate/figs-quotations/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
e348fbf696
commit
27ff1acfaa
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
|
||||
Il existe deux types de citations : les citations directes et les citations indirectes.
|
||||
|
||||
Une citation directe se produit lorsque quelqu'un rapporte les propos d'une autre personne du point de vue de l'orateur original. Les gens s'attendent généralement à ce que ce type de citation représente les mots exacts du locuteur original. Dans l'exemple ci-dessous, Jean aurait dit "je" en parlant de lui-même, donc le narrateur, qui rapporte les paroles de Jean, utilise le mot "je" dans la citation pour parler de Jean. Pour montrer qu'il s'agit des mots exacts de Jean, de nombreuses langues mettent les mots entre guillemets : "".
|
||||
Une citation directe se produit lorsque quelqu'un rapporte les propos d'une autre personne du point de vue de l'orateur original. Les gens s'attendent généralement à ce que ce type de citation représente les mots exacts du locuteur original. Dans l'exemple ci-dessous, Jean aurait dit "je" en parlant de lui-même, donc le narrateur, qui rapporte les paroles de Jean, utilise le mot "je" dans la citation pour parler de Jean. Pour montrer qu'il s'agit des mots exacts de Jean, de nombreuses langues mettent les mots entre guillemets : « ».
|
||||
|
||||
* Jean dit : "**Je** ne sais pas à quelle heure **j'arriverai. "
|
||||
* Jean dit : « **Je** ne sais pas à quelle heure **j'arriverai. »
|
||||
|
||||
Une citation indirecte se produit lorsqu'un locuteur rapporte ce que quelqu'un d'autre a dit, mais dans ce cas, le locuteur le rapporte plutôt de son propre point de vue et non du point de vue de la personne originale. Ce type de citation contient généralement des changements dans les pronoms, dans le temps, dans le choix des mots et dans la longueur. Dans l'exemple ci-dessous, le narrateur désigne John par "il" dans la citation et utilise le mot "would" pour remplacer le futur, indiqué par "will".
|
||||
Une citation indirecte se produit lorsqu'un locuteur rapporte ce que quelqu'un d'autre a dit, mais dans ce cas, le locuteur le rapporte plutôt de son propre point de vue et non du point de vue de la personne originale. Ce type de citation contient généralement des changements dans les pronoms, dans le temps, dans le choix des mots et dans la longueur. Dans l'exemple ci-dessous, le narrateur remplace Jean par le pronom "il", et il utilise l’expression "allait arriver" pour indiquer le futur indiqué par "j'arriverai".
|
||||
|
||||
* John a dit que **il** ne savait pas à quelle heure **il** arriverait.
|
||||
* John a dit qu'**il** ne savait pas à quelle heure **il** allait arriver.
|
||||
|
||||
#### Raison pour laquelle il s'agit d'un problème de traduction
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue