Edit 'translate/translate-retell/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-06-11 01:53:23 +00:00
parent d47de194c8
commit 1b3ea24df6
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -1,15 +1,15 @@
### How to Re-tell the Meaning
### Comment raconter de nouveau le sens ?
A list of ordered steps is shown below. The purpose of these steps is to help the translator produce a translation that is natural, understandable, and accurate. One of the most common mistakes that translators make is failing to use the natural forms in the target language for developing a coherent text. By following these steps, the translator will produce a more natural and more understandable translation.
Une liste d'étapes ordonnées est présentée ci-dessous. Le but de ces étapes est d'aider le traducteur à produire une traduction naturelle, compréhensible et précise. L'une des erreurs les plus courantes commises par les traducteurs est de ne pas utiliser les formes naturelles de la langue cible pour développer un texte cohérent. En suivant ces étapes, le traducteur produira une traduction plus naturelle et plus compréhensible.
1. Read the entire chosen passage in the source language. The passage could be a paragraph or one thing that happened in a story, or even a whole section (in some Bibles, everything from one heading to the next heading). In a difficult text, a passage might be only one or two verses.
2. Without looking at the text in the source language, verbally tell it in the target language. Although you might forget some parts, continue telling what you remember right to the end.
3. Again, look at the source language text. Now tell everything again in the target language.
4. Looking again at the source language text, focus only on the parts you forgot, and then re-tell it all in the target language by memory.
5. After remembering the entire passage, write it exactly as it you re-told it by memory.
6. Once written, look at the source language to see if you have overlooked some detail. Insert any such detail in the most natural place.
7. If you do not understand something in the source text, write into the translation [not understood] and continue writing the rest of the passage.
8. Now, read what you wrote. Assess whether you understand it or not. Fix the parts that should be improved.
9. Go on to the next section. Read it in the source language. Strictly follow steps 2 through 8.
1. Lisez entièrement un passage sélectionné dans la langue source. Le passage peut être un paragraphe ou un événement qui s'est produit dans une histoire, ou même une section entière (dans certaines bibles, tout d'un titre à l'autre). Dans un texte difficile, un passage pourrait ne comporter qu'un ou deux versets.
2. Sans regarder le texte dans la langue source, rapportez-le verbalement en langue cible. Bien que vous puissiez oublier certaines parties, continuez à raconter ce dont vous vous souvenez jusqu'à la fin.
3. Encore une fois, regardez le texte en langue source. Maintenant, racontez tout de nouveau en langue cible.
4. En regardant de nouveau le texte en langue source, concentrez-vous uniquement sur les parties que vous avez oubliées. Ensuite, répétez tout cela en langue cible de mémoire.
5. Après avoir mémorisé tout le passage, écrivez-le exactement comme vous lavez répété de mémoire.
6. Une fois le passage écrit, regardez la langue source pour voir si vous avez oublié certains détails. Insérez ces détails dans les endroits les plus naturels.
7. Si vous ne comprenez pas quelque chose dans le texte source, écrivez dans la traduction « \[pas compris\] » et continuez à écrire le reste du passage.
8. Maintenant, lisez ce que vous avez écrit. Évaluez si vous le comprenez ou non. Corrigez les parties qui devraient être améliorées.
9. Passez à la section suivante. Lisez-la dans la langue source. Suivez strictement les étapes 2 à 8.
**Credits: Used by permission, © 2013, SIL International, Sharing Our Native Culture, p. 59.**
**Credits: Used by permission, © 2013, SIL International, Sharing Our Native Culture, p. 59.**