Edit 'translate/figs-123person/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
d28a6a1283
commit
05649b02e2
|
@ -38,24 +38,24 @@ Après avoir dit "chacun de vous", Jésus utilise la troisième personne "pardon
|
|||
|
||||
Si l'utilisation de la troisième personne pour signifier "je" ou "vous" est naturelle et donne le bon sens dans votre langue, envisagez de l'utiliser. Sinon, voici d'autres options.
|
||||
|
||||
(1) Utilisez la phrase à la troisième personne avec le pronom " je " ou " vous ".
|
||||
(1) Utilisez la phrase à la troisième personne avec le pronom "je" ou "vous".
|
||||
|
||||
(2) Utilisez simplement la première personne (" je ") ou la deuxième personne (" vous ") au lieu de la troisième personne.
|
||||
(2) Utilisez simplement la première personne ("je") ou la deuxième personne ("vous") au lieu de la troisième personne.
|
||||
|
||||
### Exemples de stratégies de traduction appliquées
|
||||
|
||||
(1) Utilisez la phrase à la troisième personne avec le pronom "je" ou "vous".
|
||||
|
||||
> Mais David dit à Saül : "**>Ton serviteur** gardait **les brebis de son** père." (1 Samuel 17:34)
|
||||
> Mais David dit à Saül : " **Ton serviteur** gardait **les brebis de son** père." (1 Samuel 17:34)
|
||||
>
|
||||
> > Mais David dit à Saül : "**>Moi, ton serviteur**, je gardais **les brebis de mon** père."
|
||||
> > Mais David dit à Saül : « **Moi, ton serviteur**, je gardais **les brebis de mon** père. »
|
||||
|
||||
(2) Il suffit d'utiliser la première personne ("je") ou la deuxième personne ("vous") au lieu de la troisième personne.
|
||||
|
||||
> Yahvé répondit à Job au milieu d'une violente tempête et lui dit : "... As-tu un bras comme **celui de Dieu**? Peux-tu tonner d'une voix comme **la sienne**?" (Job 40:6, 9 ULT).
|
||||
>
|
||||
> Yahvé répondit à Job au milieu d'une violente tempête et dit : "... As-tu un bras comme **le mien**? Peux-tu tonner d'une voix comme **la mienne**?"
|
||||
>
|
||||
> Yahvé répondit à Job au milieu d'une violente tempête et dit : « ... As-tu un bras comme **le mien**? Peux-tu tonner d'une voix comme **la mienne**? »
|
||||
|
||||
> Ainsi aussi mon Père céleste vous fera si **chacun de vous** ne pardonne pas **son** frère de tout son cœur. (Matthieu 18:35 ULT)
|
||||
>
|
||||
> <!--Voir la remarque ci-dessus-->
|
||||
> > Ainsi, mon Père céleste vous traitera si **chacun de vous** ne pardonne pas **son** frère de tout son cœur.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue