Edit 'translate/translate-useultust/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-07-20 22:51:51 +00:00
parent cd3b5b5889
commit 045e9969c3
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -26,9 +26,9 @@ Lorsque vous traduisez, vous devez décider lesquelles de ces idées implicites
>
> Mais Jésus dit à Simon : « N'aie pas peur ! Jusqu'à présent vous avez ramassé des poissons, mais désormais vous rassemblerez des hommes pour devenir mes disciples. » (Luke 5:10b GST)
Here the UST reminds the reader that Simon was a fisherman by trade. It also makes clear the similarity that Jesus was drawing between Simons previous work and his future work. In addition, the UST makes it clear why Jesus wanted Simon to “catch men” (ULT), that is, to lead them “to become my disciples” (UST).
Ici, le GST rappelle au lecteur que le métier de Simon était la pêche. Cela montre clairement la similitude que Jésus faisait entre le travail précédent de Simon et son travail futur. En plus, le GST clarifie pourquoi Jésus a voulu que Simon « attrape des hommes » (GLT), c'est-à-dire qu'il les amène « à devenir des disciples de Jésus » (GST).
> And he saw Jesus, **fell on his face,** and begged him, saying, “Lord, if you are willing, you can **make me clean**.” (Luke 5:12b ULT)
> And he saw Jesus, fell on his face, and begged him, saying, “Lord, if you are willing, you can make me clean.” (Luke 5:12b ULT)
>
> When he saw Jesus he **bowed down to the ground** in front of him and pleaded with him, “Lord, **please heal me**, because you are able to heal me if you are willing!” (Luke 5:12b UST)