Edit 'tn_PSA.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
NateKreider 2023-02-03 13:12:44 +00:00
parent bbde347a9a
commit ae5f357d0f
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -4606,7 +4606,7 @@ front:intro rx9u 0 # Introduction to Psalms\n\n## Part 1: General Introductio
120:5 gnb5 rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases כִּי 1 If the connection between this statement and the previous one is not clear, you may want to use a connecting word to show how this statement relates to what came before it. Use a natural form in your language for connecting this statement to the previous one. Alternate translation: “because”
120:5 mg3z rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר 1 Here, the author is using the places called **Meshech** and **Kedar** to refer to places that are far away. The Psalmist is using the phrase **my life** to mean himself. If it would be helpful to your readers, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “I sojourned in a distant place; I dwelled among the tents of a far away land”
120:5 qx4h rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר 1 The Psalmist is using the phrase **tents of Kedar** to mean the people in live in Kedar. If it would be helpful to your readers, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “those who live in Kedar”
120:7 lr78 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit וְ⁠כִ֣י אֲדַבֵּ֑ר 1 Here, **speak** is referring to when he speaks about being for peace. If it would be helpful to your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “but when I speak about being for peace”
120:7 lr78 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit וְ⁠כִ֣י אֲדַבֵּ֑ר 1 Here, **speak** is referring to when the author speaks to those who hate peace about being for peace. If it would be helpful to your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “but when I speak about being for peace”
120:7 f3qz rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns הֵ֝֗מָּה 1 The pronoun **they** refers to those who hate peace. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “those who hate peace”
121:intro n97g 0 # Psalm 121 General Notes\n\n## Type of psalm\n\nPsalm 121 is a worship psalm.\n\n## Special concepts in this chapter\n\n### Yahwehs protection\n\nGod always watches over those who believe in him and protects them from harm. (See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/believe]])
121:1 xgy7 rc://*/ta/man/translate/writing-poetry General Information: 0 # General Information:\n\nParallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])

Can't render this file because it is too large.