Edit 'content/43/11.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
elman 2021-02-09 16:52:38 +00:00
parent 1b10b29604
commit d6ba4b1f2f
1 changed files with 10 additions and 9 deletions

View File

@ -1,3 +1,11 @@
# Итак, пусть каждый из вас покается и крестится
The word **So** introduces a goal relationship. The people should repent and be baptized because they want to be forgiven of their sins. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal]])
# крестится
This can be stated in active form: “allow us to baptize you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# во имя
То есть «с властью» (обратите внимание на то, будет ли слово «имя» правильно понято вашими читателями).
@ -10,13 +18,6 @@
Поскольку «Христос» — это титул, допустимо менять его и имя Господа местами: «Христос Иисус».
# translationWords
# Тогда Бог даст вам в дар Святого Духа
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
The connecting word **Then** introduces a reason and result relationship. The reason was because they had repented and had been forgiven of their sins, and the result is they would also receive the Holy Spirit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])