Edit 'content/45/06.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
6c5d3b36de
commit
ac22678dd6
|
@ -1,16 +1,7 @@
|
|||
# он сторожил их одежду
|
||||
# В те дни многие люди в Иерусалиме начали преследовать учеников Иисуса, поэтому верующие убежали в разные места Иудеи и Самарии. Но, несмотря на гонения, они проповедовали об Иисусе везде, куда бы ни шли.
|
||||
|
||||
Или «он присматривал за их плащами» (чтобы их никто не украл).
|
||||
This is background information about the persecution of the believers after the death of Stephen. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
|
||||
# Но, несмотря на это
|
||||
# Но, несмотря на гонения
|
||||
|
||||
Иудейские начальники считали, что они смогут остановить всё более распространяющееся учение об Иисусе, если начнут гнать последователей Христа. Но гонения способствовали ещё большему распространению послания.
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue