Edit 'content/20/05.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
258ad11b25
commit
22f6593844
|
@ -1,25 +1,19 @@
|
|||
# за неверие и непослушание Ему
|
||||
|
||||
Другой способ перевести это: «потому что они не верили и не подчинялись Ему».
|
||||
Это можно также перевести как «за то, что они не верили и не подчинялись Ему».
|
||||
|
||||
# Но они всё равно продолжали поклоняться идолам
|
||||
|
||||
Соединительное слово **Но** противопоставляет поклонение народа идолам тому, что народ видел Божье наказание, когда не повиновался Богу. (См.: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
|
||||
|
||||
# чтобы предостеречь их
|
||||
|
||||
То есть «скажи им, чтобы они перестали грешить, или с ними случится что-то ужасное».
|
||||
|
||||
# но они отказывались слушать
|
||||
|
||||
Соединительное слово **но** противопоставляет непослушание народа тому, что Бог посылал им пророков, чтобы предостерегать их. (См.: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
|
||||
|
||||
# они отказывались слушать
|
||||
|
||||
То есть «они отказывались подчиняться» или «они отказывались изменить свои злые поступки».
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
||||
То есть «они отказывались подчиняться» или «они отказывались перестать совершать зло».
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue